C'est marrant il me semble avoir deja entendu ca quelque part...Envoyé par bloodbrother
Envoyé par tochiji
C'est mieux comme ça ?Envoyé par Bloodbrother
Hier, en chattant avec ma copine j'ai appris que dans ce genre de situation (quand 2 personnes disent la même chose presque en même temps et sans se concerter) on dit en japonais "happy ice cream" (peut-être que ça ne se dit qu'à Tokyo). Moi, à Nantes, j'entends souvent "tu seras cocu avant moi".Bloodbrother a écrit:
Ca dépend, rien ne t'empêche de l'écrire "bashô" mais dans ce cas, cela désignera le célèbre poète de haiku comme le disait si bien Tochiji.
C'est mieux comme ça ?
Jérémy
J'en étais sûr, qu'elle me trompait. Elle est nantaise en plus.Envoyé par Kanji
Par chez nous, on dit plutôt "j'ai de la m**** dans les yeux".
D'ou j'en deduis que si ta copine est Japonaise elle a sans doute aux alentours de 25 ans, car il me semble que cette expression est legerement vieillotte. J'ai aussi l'impression que ca ne s'employait qu'a Tokyo, car mes amis ayant grandi dans le Kansai, Kyushu ou meme le nord du Japon ne connaissaient pas l'expression. Ca meriterait peut-etre une etude plus approfondie sur un echantillon plus representatif...Envoyé par Kanji
Merci Beaucoup Kanji, tu as été très technique et c'est un peu ce qui me semblait mais je n'arrivais pas à m'exprimer correctement.
Encore Merci.
Merci de votre attention, Susumu Terajima
Le pire c'est que si je pouvais mener cette étude je jure devant Dieu (qui dorénavant intervient de temps en temps sur ce forum) que je le ferais!!Ca meriterait peut-etre une etude plus approfondie sur un echantillon plus representatif...
Jérémy
il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)