• Kotowaza - Les proverbes japonais

    Voici une liste de 100 proverbes ou dictons plus ou moins populaires avec leurs traductions et leurs équivalents en français. Ces derniers peuvent avoir un sens un peu différent de la version japonaise.
    Si vous souhaitez en connaître plus, je vous invite à vous procurer cet excellent livre sur les proverbes japonais:

    Kotowaza no izumi --- The Hokuseido Press
    Titre français: Fontaine de proverbes japonais
    800 proverbes, dictons japonais avec leurs traductions et leurs équivalents en français, anglais et allemand. Ces équivalents sont également expliqués en japonais.
    Prix: 2300 yen
    ISBN 4-590-00649-9

    * 虻蜂取らず
    abu hachi torazu
    (ne prendre ni taon ni guêpe)
    Qui court 2 lièvres à la fois n'en prend aucun

    * 悪銭身につかず
    akusen mi ni tsukazu
    (le mauvais argent ne reste pas longtemps chez son acquéreur)
    Bien mal acquis ne profite jamais

    * 雨降って地固まる
    ame futte ji katamaru
    (après la pluie, le sol devient ferme)

    Après la pluie, le beau temps
    * 嵐の前の静けさ
    arashi no mae no shizukesa
    Le calme avant la tempête

    * 有るは無いに勝る
    aru wa nai ni masaru
    Mieux vaut quelque chose que rien

    * 明日は明日の風が吹く
    ashita wa ahita no kaze ga fuku
    Ne vous inquiétez pas du lendemain

    * 明日の百より、今日の五十
    asu no hyaku yori, kyou no gojuu
    (plutôt cinquante aujourd'hui que cent demain)
    Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras

    * 頭禿げても浮気はやまぬ
    atama hagetemo uwaki wa yamanu
    (l'adultère ne cesse pas avec la calvitie)
    On fait des folies à tout âge

    * 頭隠して尻隠さず
    atama kakushite, shiri kakusazu
    (se cacher la tête et laisser les fesses au dehors)
    Pratiquer la politique de l'autruche

    * 後は野となれ山となれ
    ato wa no to nare yama to nare
    (après, champ ou montagne qu'importe)
    Après nous le déluge
  • Tokyo Smart

    Boutique décoration japonaise
    - Produits fabriqués au Japon -
    Bento - Kokeshi - Maneki-Neko...
  • Annonceur ?

    Votre encart publicitaire ici?

    Renseignements
  • MyDNS.fr

    MyDNS.fr - Solutions Hébergement Internet
  • Application Facebook

  • Forum Langue

    xboux

    Pour un future tatoo svp

    Auteur du sujet: xboux

    Bonjour je voudrai me faire tatouer le prénom de Carl en japonnais jai été sur des site de traduction et ca me donne カ ル je voudrais juste

    Dernier message: xboux 15/05/2012, 13h19 Voir le dernier message
    snufkin

    Sujet de thèse Informatique

    Auteur du sujet: snufkin

    Bonjour,

    Voila je ne sais pas ou donnée la tête je dois déposé un sujet de Thèse pour une demande de Bourse a l'Ambassade du japon, mais

    Dernier message: snufkin 13/05/2012, 09h01 Voir le dernier message
    Kamiyama

    Adjectif + dake

    Auteur du sujet: Kamiyama

    1) adjective+だけ: est qu'on peut utiliser だけ avec un adjective pour dire quelque chose comme ça:

    elle est seulement

    Dernier message: Myst 11/05/2012, 20h37 Voir le dernier message
    nihondream

    comparatif de supériorité

    Auteur du sujet: nihondream

    Bonjour,

    J'apprends le japonais en auto-didacte à l'aide de différents cours trouvé sur le net ainsi que grâce au livre "neko no te".

    Dernier message: natsuhiboshi 11/05/2012, 20h33 Voir le dernier message
    asagiri

    Donne dictionnaires

    Auteur du sujet: asagiri

    Bonsoir

    A saisir , 3 dictionnaires usagés mais pas abimés à quérir gratis,
    1 Crown français japonais,1 concise sanseido français japonais,1

    Dernier message: asagiri 11/05/2012, 17h53 Voir le dernier message
    anisukun

    Cours de Japonais (Lyceen)

    Auteur du sujet: anisukun

    Bonjour à tous,

    Je suis actuellement Lycéen (STI2D) J'aimerais vous posez une question.

    En tant que Lycéen, puis-je faire des

    Dernier message: chiaki 09/05/2012, 05h23 Voir le dernier message
    Mimi

    traduction pour pendentif

    Auteur du sujet: Mimi

    bonjour a tous,
    j'ai un petit service ou suggestion a demander.
    Pour un pendentif pour la premiere fete des meres de ma femme, je cherche

    Dernier message: Myst 08/05/2012, 17h39 Voir le dernier message
    yuki92

    Traduction pour mon oral de japonais

    Auteur du sujet: yuki92

    bonjour,
    je m'appelle Elodie . voila en fait j'ai un oral de 2min à préparer pour jeudi et je voulais savoir si quelqu’un pouvait m'aider . j'ai

    Dernier message: Myst 05/05/2012, 14h27 Voir le dernier message
    Kamiyama

    Forme Impérative en え

    Auteur du sujet: Kamiyama

    salut

    j'ai un petit problème avec la Forme Impérative en え, je voudrais savoir sa fonction quand on l'utilise dans un discours rapporté?

    Dernier message: fengrim 02/05/2012, 16h24 Voir le dernier message
    Pierru

    Arc academy - cours intensifs

    Auteur du sujet: Pierru

    Bonsoir,je me présente je m'appelle Pierre , j'ai 21 ans ET je suis Belge.

    Pour commencer,j'ai pour but de partir l'année prochaine en

    Dernier message: Pierru 30/04/2012, 20h17 Voir le dernier message