Page 2 sur 2 PremièrePremière 12
Affiche les résultats de 11 à 13 sur 13

Sujet : anata ha ou anata wa??

  1. #11
    Senior Member Avatar de maaax
    Inscrit
    février 2004
    Lieu
    Valence (FRANCE)
    Messages
    98
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Salut,
    CloudFF7, pour l'utilisation de la particule 「へ」 (e), qui m'a donné un peu de fil à retordre, tu peux la trouver >>> ICI <<<
    じゃまった、ね
    MaaaX ^_^

    Dernière modification de JM, 07/08/2013 à 14h49
    Proverbe:
    chiri mo tsumoreba yama to naru
    (poussières entassées font montagnes)
    Les grandes choses se font petit à petit

  2. #12
    Senior Member
    Inscrit
    septembre 2003
    Messages
    448
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Citation Envoyé par Pop-kun
    Je commence a croire que tu m'en veux personnellement !
    Pas grave!!!
    Je t'en veux pas ! Je t'explique juste les règles de conduite à suivre ici pour lire des messages dans un confort "confortable"

    Tu remarqueras par la suite (si tu reste parmis nous) que LeJapon.org et un forum mieux que tout les autres...
    Loin du flood, du nombres de messages, des "conneries" et autres prises de tête présents dans les autres forums !

    C'est tout...a si pour finir connait tu le diction qui :
    -"Qui aime bien chatie bien !"

    Pour maaax, je te remercie pour le lien !
    Donc si j'ai bien compris la particule へ définit le "déplacement" d'un être ou d'un objet, sans qu'il soit transformé ou métamorphosé car si c'est le cas on utilise la particule に
    Comme dans :

    けむしはちょうちょうなりました.
    La chenille est devenue papillon.
    Oui je sais c'est rès jolie comme phrase et elle a en plus le but d'expliquer autre autre explication de に (Comme la localisation).
    Exemple:
    私は東京行きます.

    じゃね
    まったね Maaax

    Cloud
    Ce que nous faisons dans la vie, Résonne à jamais dans l'éternité !

  3. #13
    Senior Member
    Inscrit
    mai 2004
    Lieu
    Bordeaux
    Messages
    423
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    123
    Citation Envoyé par cloudff7
    Citation Envoyé par Pop-kun
    Je commence a croire que tu m'en veux personnellement !
    Pas grave!!!
    C'est tout...a si pour finir connait tu le diction qui :
    -"Qui aime bien chatie bien !"
    Ca, j'avais compris
    T'inquiete, je te raterais pas a l'occasion (VENGEANCE :lol: !!)

    Sinon j'ai un peu de mal à suivre vos discussions kana/kanji!! Mais bon c'est ma faute, j'avais qu'à commencer le japonais plus tôt!!

    Citation Envoyé par cloudff7
    Citation Envoyé par JM
    a écrit:
    # 2 - N'abusez pas des smilies (emoticon). Ceux-ci ont pour fonction de nuancer un propos, d'exprimer un sentiment. On peut éventuellement en mettre un à la fin d'une phrase , mais éviitez d'en émailler le post ou de les utiliser en salve. Cela surchargerait inutilement le forum.
    => Désolé
    La difficulté n'existe pas, c'est l'esprit de l'homme qui la crée!

    http://www.solan.fr.st : Solan, Jeux en réseau sur Bordeaux les 9-10-11 juillet 2004

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. anata, kimi, omae
    Par Umi dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 4
    Dernier message: 11/05/2004, 22h04

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé