Page 2 sur 3 PremièrePremière 123 DernièreDernière
Affiche les résultats de 11 à 20 sur 22

Sujet : Traduction d'une signature de forgeron

  1. #11
    Junior Member
    Inscrit
    mars 2007
    Messages
    11
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Est tu sur que c'est une copie chinoise?


  2. #12
    Senior Member
    Inscrit
    octobre 2005
    Messages
    1 677
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Bonjour,

    Hélas oui à 100%
    Il est illusoire de vouloir se battre contre la bêtise humaine, celle-ci l'emportera dans tous les cas.

    Pensez au don d'organes ou de moelle osseuse

  3. #13
    Junior Member
    Inscrit
    mars 2007
    Messages
    11
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    A quoi cela se voit?(pour pas refaire la même co****ie)

  4. #14
    Senior Member
    Inscrit
    octobre 2005
    Messages
    1 677
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Bonjour,

    Question d'expérience mais une visite sur ce site te donnera une idée

    http://www.nihontokanjipages.com/fak...se_swords.html

  5. #15
    Junior Member
    Inscrit
    mars 2007
    Messages
    11
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Merci

  6. #16
    Senior Member Avatar de ptitjoji
    Inscrit
    juillet 2004
    Lieu
    Paris > Edinburgh > Strasbourg > Aix > [Yokohama] > ...
    Messages
    1 295
    Merci
    2
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    On s'en fout. Par contre les dernière photos confirment, ton nouvel ami s'appelle
    山口太郎 = Yamaguchi tarô
    働き過ぎにはご注意下さい

  7. #17
    Senior Member
    Inscrit
    octobre 2005
    Messages
    1 677
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Bonjour,

    Citation Envoyé par ptitjoji
    On s'en fout. Par contre les dernière photos confirment, ton nouvel ami s'appelle
    山口太郎 = Yamaguchi tarô
    Lui ne doit pas s'en foutre car il s'est de toute évidence fait escroquer et il n'existe apparemment aucun forgeron japonais portant ce nom.

  8. #18
    Administrateur Avatar de JM
    Inscrit
    avril 2001
    Messages
    2 204
    Merci
    6
    Remercié 97 Fois dans 62 Messages
    Billets
    1

    Par défaut

    La question concerne une traduction et pas l'authenticité d'un sabre, japonais ou chinois.
    Rukasu a maintenant le nom qui est gravé sur sa lame.
    On ne dérivera donc pas sur un autre sujet, ou alors par MP.

  9. #19
    Senior Member
    Inscrit
    octobre 2005
    Messages
    1 677
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Bonjour,

    Effectivement je crois qu'il sait maintenant tout ce qu'il voulait savoir.

  10. #20
    Senior Member Avatar de Shizukasan
    Inscrit
    mai 2006
    Messages
    831
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Citation Envoyé par JM
    La question concerne une traduction et pas l'authenticité d'un sabre, japonais ou chinois.
    Rukasu a maintenant le nom qui est gravé sur sa lame.
    La transcription des kanji en rômaji a donc été =>
    山口太郎 = Yamaguchi tarô

    Quant à une traduction, étant donné qu'il s'agit d'un patronyme, il n'y a pas grand intérêt à en donner une, non ??? (la bouche de la montagne ...)

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Bug Editer sa signature ?
    Par Maxenchina dans le forum Fonctionnement
    Réponses: 2
    Dernier message: 16/03/2011, 09h23
  2. Fabrication Maitre forgeron
    Par Crisd dans le forum Katana et Autres questions
    Réponses: 7
    Dernier message: 21/02/2009, 04h44
  3. Bug Changer sa signature
    Par Shigu dans le forum Fonctionnement
    Réponses: 1
    Dernier message: 26/08/2008, 20h23
  4. Bug BBcode et signature
    Par SpK dans le forum Fonctionnement
    Réponses: 6
    Dernier message: 29/01/2008, 09h37
  5. Fabrication cherche un artisans forgeron en France
    Par Jiraria dans le forum Katana et Autres questions
    Réponses: 3
    Dernier message: 05/03/2005, 07h44

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé