Affiche les résultats de 1 à 10 sur 10

Sujet : prononciation d'une combinaison de kanji

  1. #1
    Member
    Inscrit
    août 2005
    Messages
    34
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut prononciation d'une combinaison de kanji

    Petite question au sujet de la prononciation de plusieurs kanji accolés.
    Cela me chiffone car j'ai cru comprendre qu'il était possible de lire une combinaison de deux kanji de plusieurs manières différente selon sa signification :

    on-yomi + on-yomi
    on-yomi + kun-yomi
    kun-yomi + kun-yomi

    Mais comment savoir quelle lecture utiliser ??

    Pour exemple je vais citer le mot :

    雌猫 "chat femelle" comment se prononce-t-il ?

    on-yomi + on-yomi donnerait : shibyou (ce qui me semble logique en analysant la prononciation de nombreux autres mots tel que 番犬 banken, chien de garde)

    Pourtant quand je prends "oiseau femelle" > 雌鳥 c'est une combinaison des lectures kun-yomi + kun-yomi (mendori)
    De même pour taureau (vache mâle) 雄牛 (oushi)



    Donc mon "chat femelle" se prononcera-t-il "mesuneko" ? ou "meneko" ? ou alors "shineko" ? "shibyou" ?

    De même chien mâle : 雄犬 se prononce-t-il "osuinu" ? "oinu" ? "yuuinu" ? "yuuken" ?

    Que je m'embrouille... >_<

  2. #2
    Member
    Inscrit
    avril 2005
    Messages
    45
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Coucou

    Cela ne te dérange pas si je me permets de t'embrouiller un peu plus ^^

    Voilas, 猫 ne se prononce pas BYOU mais BYÔ, le U de fin sert juste a insisté sur le O ^^

    Questions bonus :
    Une prononciation kun-yumi + on-yumi est-elle possible?
    Comment faire pour un mot de 3 kanjis ? On peut avoir du kun+on+kun et toutes les autres permutations ?

    Merci et désolé d'avance ^^

    EDIT :
    J'ai oublié aussi de parler du cas des multiples prononciations ON ou KUN!

    Exemple : 言 qui se prononcerait GEN et GON en prononciation ON-yumi!

    Comment savoir!

  3. #3
    Member
    Inscrit
    août 2005
    Messages
    34
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    C'est une erreur que je fais d'écrire byou au lieu de byô, cela vient des manuels de japonais que j'utilise (celui de Kunio Kuwae en particulier) et qui écrivent le o allongé "ou".
    Cela peut porter à confusion.

    Mais je prononce bien "byou" byô" et non "byo-ou" ^^

  4. #4
    Junior Member
    Inscrit
    octobre 2004
    Lieu
    Maussane-les-Alpilles
    Messages
    4
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Ohayo gozaimasu Akutaku san,
    Pas simple le problème ! Un vrai casse tête...
    J'ai recours au "Kodansha Kanji Learner's Dictionary" de Halpern, je cherche longuement, parfois sans succès... J'ai recours aux moteurs de recherche, ça ne réussit pas toujours. Un vrai travail de trappiste mais ne faut-il pas être un peu fou pour faire du japonais ?
    La meilleure solution que j'ai trouvée : rencontrer une étudiante japonaise une heure par semaine, lui payer cette heure de cours où elle résout tous mes petits problèmes.
    Service mutuel et sympa, une façon de progresser dans notre apprentissage du français et du japonais, le moyen de se faire rencontrer nos deux cultures.
    Dewa mata. isri :lol:

  5. #5
    Member
    Inscrit
    avril 2005
    Messages
    45
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Pourquoi forcement unE etudiantE?

  6. #6
    Junior Member
    Inscrit
    octobre 2004
    Lieu
    Maussane-les-Alpilles
    Messages
    4
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Konnichi wa Yohann san,
    Je n'ai pas écrit : "forcément"...
    Dans mon cas, il s'agissait d'UNE étudiante, mais rien n'interdit que ce soit UN étudiant...
    J'ai pensé à un (e) étudiant(e) parce que c'est un moyen pour eux d'avoir un peu d'argent frais.
    Suki desu ka ?

  7. #7
    Member
    Inscrit
    avril 2005
    Messages
    45
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    daisuki desu ^^

    Mais alors, il n'y a pas de recette magique pour connaitre la prononciation exacte des kanjis? Comment font les japonais devant un mot qu'ils ne connaissent pas et qu'ils doivent lire un voit haute ?

  8. #8
    Member
    Inscrit
    août 2005
    Messages
    34
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    A mon avis comme un jeune anglais qui apprend un nouveau mot, il faut lui apprendre à le prononcer correctement (pas toujours évident, le mot tough par exemple, si on ne le connait pas faut savoir que ça se prononce [tof] et pas [too] comme dans though [zoo]). Une fois mémorisé il saura comment le prononcer à l'avenir.

    Mais bon cela étant à la base je pensais que les lectures ON étaient réservées aux combinaisons de kanji (shinsetsu 親切), lecture KUN pour les kanji combinés avec un ou plusieurs caractère hiragana (yomu par exemple 読む ou omoshiroi 面白い)
    Apparemment il existe des exceptions...

  9. #9
    Senior Member
    Inscrit
    juin 2002
    Lieu
    Tokyo
    Messages
    1 052
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Les regles de lecture peuvent sont en fait le resultat d'un savant cocktail:
    2/3 de connaissances academiques
    1/6 d'intuition (qu'on peut appeller aussi "sixieme sens linguistique")
    1/6 de chance

    Pas besoin de faire un dessin pour l'ingredient principal, c'est "simplement" le fruit d'un travail regulier et soutenu des kanjis et de leurs composes.

    L'intuition linguistique, le "feeling", vient avec l'experience. C'est grace a cette intuition que l'on devine que 禁物 se lira きんもつ et non きんぶつ par exemple. Ou que 市場 peut se lire いちば ou しじょう selon son sens.

    Le dernier ingredient est surtout necessaire lorsqu'on tombe nez a nez avec un nom propre.
    雌猫 "chat femelle" comment se prononce-t-il ?
    A priori めすねこ car les autres lectures sont me semble-t-il plutot rares, trop rares pour etre utilise pour un mot aussi simple.
    Pourtant quand je prends "oiseau femelle" > 雌鳥 c'est une combinaison des lectures kun-yomi + kun-yomi (mendori)
    Ce mot se lit a la base めどり , めんどり est une sorte de derive.
    Meme chose pour le male. 雄鶏 おとり ou おんどり .
    De même pour taureau (vache mâle) 雄牛 (oushi)
    C'est en effet おうし et めうし pour la femelle.
    De même chien mâle : 雄犬 se prononce-t-il "osuinu" ? "oinu" ? "yuuinu" ? "yuuken" ?
    おすいぬ

    Par contre pour expliquer tout ca je crois qu'il va falloir que je boive quelques cocktails de plus.

  10. #10
    Junior Member
    Inscrit
    octobre 2004
    Lieu
    Maussane-les-Alpilles
    Messages
    4
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    123
    Un grand merci à Akutaku et Tochiji !
    Grâce à eux voici un point délicat qui est éclairci.
    Reste que, comme l'écrit Tochiji, il faut travailler tous les jours... mais, c'est passionnant les kanji !
    Ganbate kudasai !

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Traduction Jp -> Fr combinaison de kanji
    Par kuma1 dans le forum Traductions
    Réponses: 4
    Dernier message: 06/03/2013, 11h09
  2. Traduction Fr -> Jp Traduction/Prononciation Français-Anglais-Kanji
    Par DarkAcid dans le forum Traductions
    Réponses: 12
    Dernier message: 30/06/2008, 16h25
  3. Combinaison de la forme en kureru et des propositions determ
    Par wardaug dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 8
    Dernier message: 16/02/2007, 21h44
  4. Divers le nom de la combinaison d'arme des samurails
    Par skcyber dans le forum Arts martiaux
    Réponses: 9
    Dernier message: 10/11/2004, 22h33
  5. histoire du japonais - kanji et prononciation ?
    Par TiHamster dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 14
    Dernier message: 15/08/2004, 15h02

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé