Bonjour,

Je suis en train de lire et d’essayer de comprendre un recueil de « recettes médicinales » dans un livre en japonais ancien.
Assez étonnamment,si j’arrive à comprendre la plupart des kanji ou kanas, d’autres me posent problèmes alors qu’ils semblent parfois plus simples.
Pourriez-vous m’en donner une traduction (et une transcription) ?
Les voici :

- C’est quelque chose qui est dérivé de l’acier ou du métal :

- C’est en rapport avec le pin :

- C’est un type de minéral ou de métal : « kikumyôseki » :

- Vu le radical, ça doit être un animal :

- Ce sont différentes espèces de riz, mais je ne connais pas toutes les subtilités des variétés de riz japonais :

- ?????? (une herbe ou une plante des montagnes ?) :

- Quelque chose en rapport avec les pêches :

- Un végétal,une plante : « hanabigusa » :

- La cendre de quelque chose :

- C’est quelque chose qui est dérivé de l’acier ou du métal :

- C’est le foie carbonisé d’un animal :

- C’est un animal, probablement une variété d’oiseau :



- « le sang d’un cheval gris et ???? » :

- Le « quelque chose » blanc :

- Aucune idée :

- Une variété d’herbe ou de plante, très probablement : (I en faut une quantité de "10 momme" )

- Quelque chose en rapport avec du thé :

Qu’en dîtes-vous ?

Merci pour votre aide.