Bonjour à tous,
Actuellement, je travaille toute seule avec la méthode New Approach et il y a deux points de grammaire pour lesquels je ne suis pas sûre du sens.
Il s'agit, pour le premier, de のではないでしょうか.
Exemples de phrase du livre :
みんなで がんばれば、できるのではないでしょうか
東京の物価は ほかの町に比べって かなり高いのではないでしょうか
それより こちらのやり方のほうがいい のではないでしょうか
Pourriez vous s'il vous plaît me préciser s’il s'agit d'une expression ayant un sens similaire à のではないだろうか « qui signifie "ne serait il pas .. ?" et qui sert au locuteur à présenter une opinion nuancée sous forme interrogative mais n'attendant pas de réponse » ?
Pourriez-vous également me préciser si によって違う et によっていろいろだ sont interchangeables ou si leur sens est différent?
Merci beaucoup par avance pour votre aide,
Natacha