Affiche les résultats de 1 à 7 sur 7

Sujet : traduction courte avec alphabet katagana pour broderie

  1. #1
    Junior Member
    Inscrit
    novembre 2011
    Messages
    1
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut traduction courte avec alphabet katagana pour broderie

    Bonjour à tous et toutes,

    Je souhaiterais connaître la traduction avec l'alphabet katagana de l'expression suivante :

    "l'eau (ou la source) qui ne tarit jamais"


    C'est pour un cadeau pour mon amoureuse
    Une broderie sur son kimono d'aïkido

    Un grand merci par avance à ceux et celles qui pourront me répondre.

    Domo arigato !

    Dernière modification de JM, 20/01/2013 à 03h27

  2. #2
    Member
    Inscrit
    septembre 2011
    Messages
    46
    Merci
    0
    Remercié 3 Fois dans 2 Messages

    Par défaut

    Moi je serais toi, pour la broderie je choisirais : "Les histoires d'amour finissent mal, en général". En alphabet Français, pour elle c'est plus exotique et elle comprendra pas, vaut mieux.

    Je plaisante, bonne bourre. Oups...


  3. #3
    Modérateur
    Inscrit
    mai 2001
    Lieu
    Le monde entier
    Messages
    15 248
    Merci
    0
    Remercié 484 Fois dans 431 Messages

    Par défaut

    Pour une broderie sur un kimono d'aikidô...? Avec ça elle serait bien reçue à l'Aikikai de Tôkyô. On aura tout vu...
    Pour information, au Japon, les seules broderies acceptées sur les dôgi sont celles du nom de l'Ecole et du patronyme du pratiquant, selon certaines règles précises. Il en va de même à l'étranger, dans les structures sérieuses à tout le moins.

    P.S.: il s'agit de "katakana", pas de "g".

  4. #4
    Junior Member
    Inscrit
    février 2012
    Lieu
    Toulouse
    Messages
    3
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Je réponds un peu tard peut-être, mais ça me rend triste de voir comment ton joli geste tout mignon pour offrir un cadeau personnalisé à ta copine s'est fait exploser par les gentils utilisateurs de ce forum.

    Je ne sais pas si ta copine vise déjà les tournois japonais ou de grandes fondations, auquel cas, elle peut se permettre peut-être d'avoir deux kimonos, sinon, on ne va pas la lapider au japon pour avoir osé profaner le tissus sacré des kimonos d'aikido...au pire, elle fera bien rigoler les autres. Le japon est un pays extrêmement strict, mais pas imbécile pour autant, si quelqu'un se ramène en faisant quelque chose mal, on lui explique et on lui pardonne...enfin je pense ^^

    Bref. Au pire, tu lui brodes sur un mouchoir, et tout le monde sera content !!

    Pour répondre à ta question, perso j'aime bien 永流の泉 エイリュウノイズミ (en katakanas comme demandé) qui peut aussi se comprendre 栄流の泉
    Les premiers symboles étant "éternité" "s'écouler" et "source" (source s'écoulant pour l'éternité, c'pas très bo en français, mais ça passe en jap) et pour les seconds, "éternité" est remplacé par "prospérité".
    ...en fait je me dis à présent que en katakanas, le sens est vraiment pas facile à saisir !! vu qu'il n'y a que la prononciation...

    Un truc plus basique (et modeste ^^) serait 絶えずの泉 qui donne en katakanas タエズノイズミ la source qui ne tarit pas...j'ai préféré garder "source", qui contient la lettre "eau" dans son kanji et qui est plus explicite. On dirait un titre de vieux compte..."la source qui ne tarissait jamais..."
    事故と健康に気をつけること。

  5. #5
    Modérateur
    Inscrit
    mai 2001
    Lieu
    Le monde entier
    Messages
    15 248
    Merci
    0
    Remercié 484 Fois dans 431 Messages

    Par défaut

    Les "gentils utilisateurs" (ou modérateur dans mon cas) n'ont rien explosé du tout. Ma réponse est motivée par ma pratique des Arts Mariaux japonais depuis 31 ans maintenant, notamment sur place. Connaissant donc quelque peu l'Aikikai, je crois que mon avis est le bon, sans aucune prétention. Mais je ne doute pas, Cypango, que tu sois plus compétent que je ne le serai jamais en la matière. Quoiqu'il en soit, au sein de la structure nippone dans laquelle j'évolue, ce type de broderie entraînerait tout simplement un refus d'accéder au dôjô. Strict en effet mais pas imbécile.

  6. #6
    Modérateur Avatar de liptonic
    Inscrit
    août 2006
    Lieu
    S.F
    Messages
    1 465
    Merci
    87
    Remercié 56 Fois dans 51 Messages

    Par défaut

    Je m'imagine bien arriver dans mon dojo avec une jolie broderie de ce type, la honte sur moi pour 108 générations !
    D'ailleurs, tant qu'on y est, les compétitions d'aïkido ..

  7. #7
    Modérateur
    Inscrit
    mai 2001
    Lieu
    Le monde entier
    Messages
    15 248
    Merci
    0
    Remercié 484 Fois dans 431 Messages

    Par défaut

    Ca existe (ou existait en tout cas). Je ne me souviens plus du nom du Japonais qui avait élaboré ces compétitions. L'Aikikai ne voyait pas ça d'un bon oeil, comme on peut s'en douter.

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Alphabet latin, ou la grosse galère
    Par yokai dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 3
    Dernier message: 08/01/2010, 18h17
  2. Broderie
    Par asagiri dans le forum Divers
    Réponses: 4
    Dernier message: 14/06/2007, 18h19
  3. Arubaito Bosser sur une courte période.
    Par axlkilla dans le forum Travailler au Japon
    Réponses: 19
    Dernier message: 10/06/2007, 08h23
  4. téléphone portable pour courte durée
    Par ptitjoji dans le forum Jeux Vidéos et Nouvelles Technologies
    Réponses: 0
    Dernier message: 24/12/2005, 01h31
  5. Connaissance de l'alphabet
    Par Hyoga dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 5
    Dernier message: 09/06/2005, 16h39

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé