Affiche les résultats de 1 à 8 sur 8

Sujet : taisetsudakara iu VS iunowa taisetsu

  1. #1
    Member
    Inscrit
    mai 2009
    Messages
    36
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut taisetsudakara iu VS iunowa taisetsu

    Bonjour,
    comme tous les semi-débutants en japonais j'aimerais être sûr de la saveur exacte d'une phrase par rapport à une autre dont le sens lui serait voisin.
    Est-ce que comme je le crois, si je dis :
    "大切だから言う", je dis "(je te le) dis parce que c'est important." "C'est important alors (je te le) dis."
    Et si je dis :

    "言うのは大切(だから)" je dis quelque chose du genre "(parce que c'est important que je te le dise."
    ça se ressemble mais dans le premier cas, la point essentiel est ce que je vais te dire et qu'il est par conséquent important que je te fasse savoir, tandis que dans le second cas, c'est un peu la réponse à "mais au fait, pourquoi est-ce que tu me dis ça ?" le point essentiel est le fait que je dise quelque chose.

    Et ce sera applicable aussi avec les particules type "kedo", "noni".

    Est-ce bien cela ?


  2. #2
    Member Avatar de Tarto
    Inscrit
    septembre 2005
    Lieu
    Nagoya
    Messages
    33
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Oui, c'est exactement ça.

    Dans 大切だから言う, c'est ce que tu dis qui est important alors que dans 言うのは大切だから, c'est le fait de le dire qui l'est (évidemment, ce dernier cas implique généralement que ce que tu as à dire est important également, mais ça c'est un autre débat...).

    Citation Envoyé par manumanu Voir le message
    Et ce sera applicable aussi avec les particules type "kedo", "noni".
    Que veux-tu dire par là ?
    Dernière modification de Tarto, 11/05/2009 à 01h55

  3. #3
    Senior Member Avatar de zev
    Inscrit
    mars 2005
    Messages
    2 102
    Merci
    17
    Remercié 100 Fois dans 72 Messages

    Par défaut

    Citation Envoyé par manumanu Voir le message
    Et ce sera applicable aussi avec les particules type "kedo", "noni".
    Oui
    大切なのに言う
    Bien que ca soit important je te le dis...
    言うけど大切です
    Bien que je te le dise, c'est important

    L'exemple est un peu pourri mais bon.
    La campagne ca vous gagne!
    http://goo.gl/dZ5uWR

  4. #4
    Member Avatar de Tarto
    Inscrit
    septembre 2005
    Lieu
    Nagoya
    Messages
    33
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Oui, c'est pour ça que je posais la question, car ça n'a pas vraiment de sens de dire ça.

    Grammaticalement, c'est bien sûr ok.

  5. #5
    Senior Member Avatar de zev
    Inscrit
    mars 2005
    Messages
    2 102
    Merci
    17
    Remercié 100 Fois dans 72 Messages

    Par défaut

    Petit hors sujet, on t'as deja dit que t'avais une tete de Tom Hanks?

  6. #6
    Member Avatar de Tarto
    Inscrit
    septembre 2005
    Lieu
    Nagoya
    Messages
    33
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    J'ai eu d'autres comparaisons mais Tom Hanks, je crois bien que c'est la première fois

  7. #7
    Member
    Inscrit
    mai 2009
    Messages
    36
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Merci pour les réponses.
    Je voulais parler de la construction verbe + nowa + information par rapport à la construction information particule (kara / kedo / noni) + verbe.
    Mettons...:
    taisetsujanaikedo (soredemo) iu" "ce n'est pas important mais je le dis (quand même)"
    contre
    "iunowa omoshirokunainoni"
    le fait que je le dise n'est pas important pourtant je le dis
    Correct ?

  8. #8
    Member Avatar de Tarto
    Inscrit
    septembre 2005
    Lieu
    Nagoya
    Messages
    33
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    123
    Oui, c'est exactement la bonne nuance, ton interprétation est correcte.

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Usage du mot ''taisetsu''
    Par pressecitron dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 1
    Dernier message: 26/10/2011, 17h41

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé