Bonjour

J'ai une phrase dont je ne suis pas sur du sens :

日本人みたいに音をたてて、麺をすう食べ方ってしないでしょ




Je comprends à peu près les deux parties indépendamment(enfin je pense) , mais je ne saisis pas bien le lien entre les 2. Peut être parce que j'interprète mal la forme en -te ou alors que je traduis mal le 「ってしないでしょ」.

Merci pour votre aide