Ça peut se généraliser si tu l'utilises correctement... pas comme tu viens de le faire.
La partie comprenant le "ka" est en fait une simple question. "Watashi ha
sushi ka", c'est pas une question, ou alors tu veux dire "Moi, les sushis?"
Voici un exemple d'utilisation correcte (tiré de
http://guidetojapanese.org/french/question.html#part3 que tu peux lire pour plus d'infos): (
edit: attention, il y a une grosse faute dans le troisième exemple du lien que j'ai donné, n'en tiens pas compte!)
"Kinou nani wo tabeta ka?" : "Qu'as-(tu) mangé hier?"
"Kinou nani wo tabeta ka wasureta" : "J'ai oublié ce que (j')ai mangé hier".
En passant, la forme polie négative de taberu est tabemasen, pas taberimasen (c'est un ichidan, pas un godan).
Mais le plus urgent AMHA est de te mettre aux kanas si ce n'est pas déjà fait. Le Japonais en romanjis, ça ne te mènera pas loin.