Bonjour,
Mon association travaille sur les sous-titres d'un court métrage japonais en vue d'une éventuelle diffusion à la télé française et nous voudrions avoir votre avis sur la traduction d'un kakemono. Il contient les kanjis suivants:
自我作古
Ce serait un proverbe apparement. Si c'est le cas, je cherche surtout à connaitre son équivalent français. Par exemple, il existerait un proverbe tunisien qui se traduit littéralement par "Il la veut grasse [la jument], galopant bien et ne mangeant pas d'orge" et qu'on pourrait traduire par l'équivalent français "Il veut le beurre et l'argent du beurre".
Donc voilà si quelqu'un peut nous aider, merci par avance.