Il n'y a pas que la couverture qui m'inquiète :

Citation Envoyé par F.J. - Magazine Phosphore - Bayard Presse SA
Dans un précédent roman, Amélie Nothomb évoquait ses déboires dans une entreprise japonaise. Avec Ni d'Eve, Ni d'Adam, elle revient sur son initiation aux étranges moeurs de la société nipponne. Via, cette fois, le registre amoureux.
Tout juste débarquée à Tokyo, la narratrice s'éprend du jeune homme à qui elle enseigne le français. Un apprentissage de la langue de Molière quelque peu comique. Le plat préféré du jeune Tokyoïte est, par exemple, "l'ourrhhh" (entendez "l'oeuf") ! Difficultés linguistiques que seule l'attraction des coeurs paraît apte à vaincre... Sous la plume de la plus prolixe des auteurs belges, les leçons de français et d'amour deviennent proprement hilarantes !
Et voici un extrait (au format .pdf) du roman, proposé par le site amelienothomb.fr : http://www.rentree-litteraire.com/pa...ts/nothomb.pdf