Page 1 sur 3 123 DernièreDernière
Affiche les résultats de 1 à 10 sur 25

Sujet : Longues phrases

  1. #1
    Junior Member
    Inscrit
    mai 2004
    Messages
    6
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Longues phrases

    Bonjour à tous !!
    Un petit message rapide (mon 1er...^^) pour poser une question tres importante (en tout cas pour moi) : n'y aurait-il pas une méthode/un site etc...qui pourrait permettre de remédier à mon problème : la difficulté à faire de longues et complexes phrases en japonais...
    HELP !! sumimasen...
    Merci d'avance



    PS : vous le verrez quand je répondrai dans le sujet de POP KUN, celà fait quand même plus de 2 ans que j'apprends, certes seul mais bon...
    PS2 : et c'est un peu la même chose pour COMPRENDRE les phrases complexes (peut-être un manque de vocabulaire ??)
    Phantasy Star and Sakuraba fan.

  2. #2
    Senior Member Avatar de asagiri
    Inscrit
    juin 2002
    Lieu
    here there and everywhere
    Messages
    6 018
    Merci
    28
    Remercié 116 Fois dans 98 Messages

    Par défaut longues phrases

    bonjour

    il y a l ` ouvrage de Mme Garnier de L` inalco : la phrase complexe en japonais moderne.
    je voudrais aussi respectueusement saluer la memoire de Mr Fujimori Bunkichi ,professeur a l` Inalco.

  3. #3
    Senior Member Avatar de TOSHIRO
    Inscrit
    juillet 2001
    Lieu
    Tours (France)
    Messages
    103
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    C'est quoi une phrase complexe? lol

    Difficile? hmm du genre plusieurs propositions bla bla bla

    De mon coté quand j essaie de faire des phrases composees , il y a soit une propostion determinante dedans, du genre
    Toukyou ni sumu Jon wa amerikajin desu.
    Jon qui habite a Tokyo est americain.

    Ou la forme en te du verbe, qui peut exprimer la legere cause a effet
    " je me suis coupé, je saigne."
    l accumulation de fait :
    "je me leve le matin a 4h, je mange une pomme et je vais au travail"

    enfin bref, pour moi les phrases complexes ce sont plusieurs propositions reliés par une transformation verbale ou un suffixe

    Mais je suppose que ca repond pas car tu dois deja savoir tout ca

    desolé

    A ce propos J ai une question :

    L'americain qui habite Paris et qui est professeur s'appelle Jon.

    Il y a plusieurs propositions relative a John, on utilise quelle forme verbale? la forme en TE , c 'est ca?
    (c'est a chaque fois le piege pour moi, j'ai le doute)

    Paris ni sunde sensei o shite iru americanjin wa jon to iu.

  4. #4
    Senior Member
    Inscrit
    octobre 2003
    Messages
    226
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    >> L'americain qui habite Paris et qui est professeur s'appelle Jon.

    Je suppose qu'on pourrait dire:
    "Paris ni sunde ite sensei wo tsutomete iru amerika-jin wa Jon to iimasu"

  5. #5
    Member Avatar de Axel
    Inscrit
    août 2002
    Lieu
    Paris
    Messages
    37
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Re: longues phrases

    Citation Envoyé par asagiri
    il y a l ` ouvrage de Mme Garnier de L` inalco : la phrase complexe en japonais moderne.
    pourrais tu donner des details sur cet ouvrage et comment se le procurer ?

  6. #6
    Senior Member Avatar de asagiri
    Inscrit
    juin 2002
    Lieu
    here there and everywhere
    Messages
    6 018
    Merci
    28
    Remercié 116 Fois dans 98 Messages

    Par défaut structures complexes en japonais moderne

    bonjour
    tu peux t `adresser a l `Inalco directement
    Vous pouvez acheter les Publications Langues O' :




    * sur place à l'INALCO, service des publications
    au 1 rue de Lille, 1er étage, bureau 4


    ouverture au public: les lundi, mardi et jeudi de 9h 30 à 13h00 et de 14h00 à 17h30.

    et les mercredi et vendredi de 10h à 13h et de 14h à 17h30

    * par correspondance en écrivant au Service des Publications, 2 rue de Lille, 75343 PARIS Cedex 07

    Remise libraires: 30 %

    Pour tout renseignement :
    Tél : 01 49 26 42 74
    Fax : 01 49 26 42 99
    E-mail : sylvie.plan@inalco.fr
    http://www.inalco.fr/
    la phrase japonaise ,structures complexes chez les publications orientalistes

  7. #7
    Member
    Inscrit
    mai 2004
    Lieu
    Tokyo 代々木/ 浅草
    Messages
    42
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Sinon sur support informatique je te conseille le logiciel Kotoba dispo ici:
    http://rose.ruru.ne.jp/multiplication/index_f.html
    C´est une source d´aide qui pourrai se réveler utile dans ton cas pour apprendre à formuler des phrases un peu plus "étoffées", ce dico ne faisant pas de traduction machinale, tu ne trouveras pas toujours la traduction recherchée, mais en utilisant plusieurs formulations et en les combinant, tu pourras creer "tes" phrases, en tout cas C comme ca que je procède, et mes progrès sont réelement "palpables"

  8. #8
    Junior Member
    Inscrit
    mai 2004
    Messages
    6
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Et bien bonjour à tous et MERCI à tous !! je suis en train de voir les sites donnés et compagnie...
    mais c'est vrai que c'est tres dur de donner une bonne définition de la phrase complexe..même pour moi !! je dirais une phrase plus compliquée qu'une phrase moyenne, mais ce n'est pas beaucoup plus explicite....

    je vais continuer à travailler : c'est surement la clé du succès....
    ganbatte kudasai !!

  9. #9
    Senior Member Avatar de MyLord_Lucifer
    Inscrit
    mai 2002
    Lieu
    Kasumigaseki/Ningyocho, Tokyo
    Messages
    131
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Citation Envoyé par mimosas
    >> L'americain qui habite Paris et qui est professeur s'appelle Jon.

    Je suppose qu'on pourrait dire:
    "Paris ni sunde ite sensei wo tsutomete iru amerika-jin wa Jon to iimasu"
    wa dans une determinante? Je crois bien que ce n'est pas possible ca...
    Quoique ce "wo" que tu places derriere sensei, tu l'ecrirais comment en kana stp? C'est une particule de theme non? Parce qu'on nous rabache sans cesse "pas de wa ds une determinante, soit ga soit no, mais pas wa" Autre point, tsutomeru c'est pas transitif?

  10. #10
    Senior Member Avatar de TOSHIRO
    Inscrit
    juillet 2001
    Lieu
    Tours (France)
    Messages
    103
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    123
    Lucifer sama


    En effet on n'applique pas de wa dans une determinante mais le wa dont tu parles evoque le theme et non pas le sujet (rheme)

    Ce que tu dis est obligatoire dans ce genre de determinante

    Paris, ou j'habite est un bel endroit..

    watashi ga sumu pari wa kirei na tokoro desu

    watashi est le sujet de la determinante donc on met GA
    WA ici, indique le theme.

    Voila j'espere que c'est clair :]

    par contre si on a une negation qui exprime le contraste , meme dans une determinante peut on mettre wa a la place de ga???
    Ca je ne sais pas

    watashi wa sumanai pari wa ......

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Traduction Fr -> Jp Traduction de 5 phrases
    Par nanou123 dans le forum Traductions
    Réponses: 14
    Dernier message: 06/08/2011, 09h06
  2. Traduction Jp -> Fr traduction de phrases ^
    Par makimura55 dans le forum Traductions
    Réponses: 1
    Dernier message: 02/08/2008, 08h37
  3. Traduction Jp -> Fr 150 000 phrases à traduire
    Par trang dans le forum Traductions
    Réponses: 4
    Dernier message: 05/12/2007, 00h59
  4. structures de phrases
    Par Idaten dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 6
    Dernier message: 31/10/2006, 22h35
  5. quel dico pour longues études?
    Par hotaru dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 1
    Dernier message: 07/08/2004, 16h35

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé