Pour ces personnes ont doit leur plarler à la forme neutre ou polie ? (si on ne les connait pas)
Quelqu'un à qui l'on demande le chemin d'un endroit
Le serveur d'un restaurant
Pour ces personnes ont doit leur plarler à la forme neutre ou polie ? (si on ne les connait pas)
Quelqu'un à qui l'on demande le chemin d'un endroit
Le serveur d'un restaurant
Le mode neutre est suffisant dans ces deux cas.
Si tu veux parler comme un japonais, dans ce cas c'est tres simple, c'est le degre zero de la politesse, tu ignores tout simplement le/la pauvre serveur/euse, tu montres du doigt sur le menu ce que tu veux commander, et tu approuves d'un grognement la fin de ta commande. Apres avoir paye, tu pars sans dire le moindre "merci" ni "au revoir". Et bien sur, si des clients sont en train d'arriver lorsque tu sors, tu fais en sorte pour ne pas leur tenir la porte...Envoyé par pq300
Maintenant, si tu es gentil et poli, un "onegaishimasu" a la fin de ta commande, et un "domo" ou "arigatou" quand on t'apporte tes plats, puis un "gojishosama deshita" en partant...ca coute rien, et tu te feras des amis avec le personnel.
skydiver> donc par exemple au lieu de dire -c'est des sushi: "sushi desu" on dit "sushi da"
-où est le restaurant: "resutoran wa doko desu ka?" on dit "resutoran wa doko da ka?"
aritomi> je ne parle pas des formules de politesse. Je le sais bien ca
la forme en -desuEnvoyé par pq300
"shusi da" correspond à une forme affirmative familière du type "c'est des sushi".
"restauran wa doko da ka?" n'est pas correct. Le "doko da" est par contre possible en forme familière et fréquent au Japon.
donc on peut utiliser "sushi da" au serveur d'un restaurant et ca ne sera pas mal vu.
si "resutoran wa doko da ka" n'est correct on doit le laisser avec "doko desu ka"?
諸君をbonjour
le degre 0 de politesse que mentionne Aritomi- san n èst pas non plus une generalite, a Osaka les gens sont plus aimables, alors peut etre que a Kawasaki qui fait partie de Tokyo les gens sont plus ``distant``ce la dit je
n `ai rien contre le Kanto une amie que je connais depuis longtemps habite
Kawasaki
でわ c est tout です
Oui pour la seconde question.
Que veux tu dire exactement au serveur? Désolé mais ce n'est pas très clair pour moi.
eh ben on peut lui dire "sushi da" au lieu de "sushi desu" ce ne sera pas mal poli.
Pareille pour d'autre gens que l'on ne connais pas, l'utilisation de "da" à la place de "desu" n'est pas mal poli
il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)