Bonjour, j'ai un problème de traduction du japonais au français. J'ai consulté plusieurs dictionnaires sur l'Internet, et aucun ne peut traduire la phrase ci-dessous :
Watashi wa youhei da.
Merci d'avance pour votre (vos) réponse(s).
Bonjour, j'ai un problème de traduction du japonais au français. J'ai consulté plusieurs dictionnaires sur l'Internet, et aucun ne peut traduire la phrase ci-dessous :
Watashi wa youhei da.
Merci d'avance pour votre (vos) réponse(s).
Cette phrase était dans un message d'un ami sur MSN Messenger. Il ne m'a donné aucun renseignement sur le contexte...
Mais pourrais-tu me donner les différents sens ? Car suivant ce qu'ils sont, je pourrais en éliminer quelques uns qui n'auraient aucun rapport avec la "personnalité" de mon ami...
Ensuite, le "da" me pose problème. Je n'ai trouvé aucune traduction dans les dictionnaires électroniques...
Envoyé par Zoizo
傭聘 【ようへい】 (vs) employing, employment
傭兵 【ようへい】 mercenary (soldier)
A moins que ce ne soit son nom ?
だ 〈=〉 です(da = desu)
C'est possible que ce soit soldat.
le watashi+da donne un peu cette impression de ton militaire.
c'est pas non plus de gozaru, et puis ptet que je me fais des films aussi ^^
Je sais maintenant que c'est dans Full Metal Panic : The Second Raid. Dans le 13° épisode... Si cela peut vous aider
Ton ami a mon avis, qui n'engage que moi, n'est pas japonais.
Exact ?
Bon ben c'est réglé alors, c'est bien soldat.
Ton ami, Japonais ou pas, il aurait pu t'envoyer ça en japonais.
Mercenaire plutôt.
Pour dire soldat, il aurait sûrement utilisé les classiques : Gunjin, jietai (si c'est vrai et qu'il est japonais), etc...
Tu peux me faire confiance, '"je suis soldat" est une phrase que j'entends tous les week-end. Puisque je fais du survival Game avec des geek mythomane boutonneux ou avec des vieux de 50 ans nostalgiques.
Jamais entendu Youhei.
Dois pas y avoir d'ex mercenaire.
C'était pour dire,Envoyé par icebreakplutôt l'un que l'autre.Envoyé par Shizukasan
Enfin on s'était compris...
il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)