Page 9 sur 10 PremièrePremière ... 78910 DernièreDernière
Affiche les résultats de 81 à 90 sur 93

Sujet : Proposer le Japonais en LV3 au BAC - Votre experience ?

  1. #81
    Junior Member
    Inscrit
    décembre 2005
    Messages
    10
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Coucou à tous!
    Voila j'ai passé cet apres midi mon oral de japonais à Marseille...
    Alors au cas ou les expériences interessent toujours je vous fait part de la mienne:
    D'abord je suis en Terminale Littéraire spécialité anglais.
    Lors de l'inscription au bac j'ai placé le japonais en 2eme option facultative (la 1ere etant ma langue regionale) ce qui signifie que les points au dessus de la moyenne ne seront pas multipliés par deux: autant dire que je n'avais presque rien a gagner et ni a perdre d'ailleurs (les options facultatives n'etant que du bonus)
    Lorsque j'arrive au lycée dans lequel j'etais convoquée pour l'epreuve (a 80 bornes de chez moi quand meme), je rencontre une autre candidate qui cherchait la salle ou se deroulait l'epreuve... Ce n'est pas très bien indiqué et on a du demander à des élèves. Cette personne avait suivi les cours de japonais du CNED tout comme moi.
    L'examinatrice etait une japonaise tres gentille. Avant que l'on m'appelle pour passer l'epreuve, un candidat m'a dit qu'elle etait severe et qu'elle interrogeait sur les kanji (c'est sympa de me mettre la pression!)
    Je ne l'ai pas trouvée sévère mais le coup des kanji c'etait vrai: attention s'il y a les furigana sur vos textes, il faut les connaitre par coeur car elle les cache!
    Avis aux CNEDiens: je suis tombée sur le texte "Urashima Tarou" (pour ceux qui connaissent pas c'est l'histoire d'un garçon qui sauve une tortue qui pour le remercier l'emmene au palais du dragon...)
    20 minutes de préparation puis lecture d'une bonne partie du texte.
    Elle m'a ensuite posé des questions de bases pour vérifier que je l'avais compris. (Rien de bien méchant)
    Traduction d'une partie du texte... J'ai fait quelques fautes mais elle a dit que ce n'etait pas la traduction qui importait le + (c'etait rassurant)
    Enfin, pendant une bonne partie de l'entretien elle m'a posé des questions telles que pourquoi avoir fait du japonais? Comment cela a commencé?'Avez vous étudié avec un professeur? Qu'allez vous faire comme études apres le bac? Et comme métier?
    Alors les points négatifs:
    -Lépreuve se deroulait DANS LA MEME SALLE que l'epreuve de chinois donc c'etait tres difficile de se concentrer (au moment ou je commence a lire, j'entends: "Ni Hao" je savais plus si j'etais en japonais ou en chinois! Puis ca fait un gros brouhaha quand les deux eleves parlent en meme temps deux langues differentes)
    - Il faut vraiment bien connaitre le texte pour se rappeler de l'histoire et du vocabulaire (pour repondre aux questions et traduire) Or je n'ai pas passé beaucoup de temps chez moi pour les travailler car cette epreuve etait loin d'etre determinante pour moi, j'ai un peu regrété quand meme...
    - Quand on fait une langue par correspondance ou en autonomie je pense que le choix de l'oral n'est pas le meilleur car il est difficile de s'exprimer spontanément dans une langue qu'on a apprise quasi qu'a l'ecrit... (je ne parle pas de l'accent oral mais de la capacité a repondre aux questions ou a trouver ses mots rapidement alors qu'on a l'habitude de pouvoir refflechir et prendre son temps)

    En résumé je ne pense pas avoir forcément une bonne note mais ce fut tout de meme un bon moment car l'examinatrice etait tres sympa et puis ca m'a fait un ptit test sur ma capacité a comprendre et parler le japonais!



    Je m'excuse pour le roman mais je voulais vous raconter pendant que c'etait encore frais dans mon esprit

  2. #82
    Junior Member
    Inscrit
    mai 2006
    Messages
    4
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Salut à tous !
    Bon, je commence par remercier tous ceux qui font part de leur expériences, c'est sympa pour les autres
    Maintenant, je dois avouer être un peu étonné par une chose : certains messages se contredisent.

    J'aurais donc besoin d'un éclaircissement à propos de certains points (on va essayer d'ordonner ça de manière simple) :

    Est-il concrètement possible de passer l'examen LV3 de Japonais au BAC, sans recourir à un organisme comme le CNED? En gros, apprendre en autodidacte, et se débrouiller pour obtenir les textes rapidement (à ce propos, en s'y prenant relativement à l'avance, on peut les avoir plusieurs mois avant l'épreuve?).
    Parce que personnellement, je finis mon année de 1ère ES, donc les cours du CNED, c'est un peu foutu, et je me vois mal payer dans les 500 euros pour des cours dans Paris (je suis relativement proche, dans le 94, mais ça prend quand même un certain temps).
    Toutefois, j'apprends assez vite, et je travaille vraiment à fond (environ 1h30 par jour, sans compter les révisions indirectes, du genre quand je m'entraîne tout seul à parler Japonais ou encore dans les petits trous entre les cours, et 7j/7 bien entendu), donc je pense d'ici l'année prochaine avoir un niveau suffisant pour passer un oral correct. Je connais bien une centaine de Kanji, et j'ai commencé l'assimilation de 200 autres, mais c'est pas ce que j'ai le plus travaillé.

    Bref, je m'égare, désolé ^^. La question est donc :
    Peut-on passer l'examen LV3 sans pour autant se payer des cours, car difficiles d'accès à cause de mon avancement dans la scolarité? Certains disent qu'on peut, d'autres non. Si ça n'est pas possible, quelle est la meilleure solution?

    Merci d'avance

  3. #83
    Junior Member
    Inscrit
    décembre 2005
    Messages
    10
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    On peut tout a fait presenter une langue a l'oral sans pour autant avoir pris de cours!

    Il te suffit juste de te procurer les textes car la moitié de l'epreuve porte quand meme la dessus... et d'ailleurs si tu veux je peux t'envoyer ceux du cned de cette année meme si je ne les ai pas tous (je ne crois pas qu'il changent leurs textes chaque année et puis peu importe car de toutes manieres le choix des textes est libre)

    Si tu preferes, le texte sert de support pour voir si tu es capable de lire et comprendre le japonais, et traduire...

    Donc quand je dis que le choix des textes est "libre", ne prends pas non-plus des textes de 3 lignes trop faciles, l'examinateur doit pouvoir t'evaluer quand meme! Il faut qu'il fasse environ une page et qu'il y ait des kanji...

    Sinon par rapport a ce que tu dis et vu ta motivation, je pense que tu seras largement apte a passer l'oral de japonais et avec une bonne note, surtout si tu t'y prends aussi tot pour préparer tes textes (chose que je n'ai helas pas faite)

    Donc ne t'inquietes pas, pas besoin du cned ou de cours si tu estimes avoir aquérit les bases avec des bouquins ou autre!!

    Un autre conseil: prépare toi aussi a repondre aux genres de questions que j'ai citées plus haut! Il te suffit d'apprendre des phrases bateaux par coeur du genre "je voudrais etre tel metier" ou "l'année prochaine, je vais faire ca..." C'est pareil dans tous les oraux de LV3, ils te demandent toujours ca!

  4. #84
    Junior Member
    Inscrit
    mai 2006
    Messages
    4
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Merci pour ces informations et ces encouragements
    Je tiendrai compte de tes conseils, et en attendant, je vais continuer à apprendre du vocabulaire et la construction de phrases de plus en plus complexes.
    Quant à ta proposition, pour les textes, ça me serait très utile, mais il me semble qu'ils sont déjà disponibles sur une des pages de ce topic, non? Si oui, pas besoin de te déranger

    Enfin, je pensais qu'il fallait suivre des cours juste pour les papiers administratifs, car il était marqué sur la feuille des options que les cours n'étaient pas gérés par l'établissement, et qu'il fallait donc recourir à d'autres services (CNED ou équivalent). Je pensais donc que c'était en partie formel, mais ça doit être pour rappeler qu'on ne fait pas tout ici. Dans un sens, c'est vrai qu'il serait bête qu'un bilingue soit obligé de payer des cours pour passer l'oral du BAC ^^.
    M'enfin, au cas où, je continuerai de me renseigner.

    Merci encore une fois

  5. #85
    Junior Member
    Inscrit
    octobre 2005
    Messages
    15
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Merci beaucoup japey pour ton témoignage !
    Moi c'est mardi prochain, et j'ai toujours pas fini de traduire mes textes :lol:
    Sinon je viens de me rendre compte que j'avais pas de listes à présenter (mais j'ai les textes^^), vu que c'est un professeur de Japonais qui m'a passé les textes sur le net...

  6. #86
    Junior Member
    Inscrit
    mai 2006
    Messages
    1
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Francais ou japonais?

    Salut salut!

    Je passe mon oral de japonais demain et j'ai le stress des exams... Prends du BIO allez vous me dire. Et bien je n'en prendrais passsssss!

    Et sinon, j'aimerais poser une question à tous ceux qui ont déjà passer l'oral:
    quand vous dites que l'examinatrice vous a posé des questions sur ce que vous vouliez faire plus tard, et autres... Vous deviez répondre en japonais? Parceque bien qu'ayant fait une année entière de japonais en LV3, je ne me sens absolument pas capable de répondre à une telle question en japonais...

    Et aussi, auriez 2 3 conseils à me donner? ou des phrases types que je peux sortir facilement ? (ex: ca fait 1 que je fais du japonais... ou autre)


    En vous remerkiant

  7. #87
    Junior Member
    Inscrit
    décembre 2005
    Messages
    10
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Shunsuke: fais ta liste tout seul, il faut que l'examinateur sache les textes que tu as travaillés pour en choisir un! (enfin pour chaque oral c'est comme ca que ca se passe par chez moi)

    fewe: bien sur que c'est en japonais les questions! En principe le seul moment ou tu peux parler francais c'est a la traduction ^^

    Pour "ca fait un an que je fais du japonais" moi je dirais: "ichi nen kara, nihongo o benkyoshimasu" mais franchement vu mon niveau en japonais j'te conseille de verifier ou demander a quelqu'un d'autre (genre ceux qui passeront l'epreuve et qui attendront dans le couloir avec toi)
    En disant cela l'examinateur comprendra de toutes façon!

    sinon pour "je veux faire ceci ou cela" c'est la forme en omoimasu... j'espere que tu l'as vue parce que tu en auras surement besoin!

    En tout cas gambatte et ne vous faites pas trop de soucis! Ca ira!!

  8. #88
    Administrateur Avatar de JM
    Inscrit
    avril 2001
    Messages
    2 204
    Merci
    6
    Remercié 97 Fois dans 62 Messages
    Billets
    1

    Par défaut

    Pour "ca fait un an que je fais du japonais" moi je dirais: "ichi nen kara, nihongo o benkyoshimasu" mais franchement vu mon niveau en japonais j'te conseille de verifier ou demander a quelqu'un d'autre (genre ceux qui passeront l'epreuve et qui attendront dans le couloir avec toi)
    hum! En demandant directement sur ce forum, on peut arriver à faire surement mieux... (au moins 2 règles simples de grammaire à revoir).

  9. #89
    Senior Member
    Inscrit
    novembre 2005
    Lieu
    paris / suginami
    Messages
    187
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    sinon pour "je veux faire ceci ou cela" c'est la forme en omoimasu... j'espere que tu l'as vue parce que tu en auras surement besoin!
    La volonté s'exprime avec la forme en -tai,

    Je veux allez au japon: nihon e ikitai desu.
    Je veux devenir medecin: isha ni naritai desu.

    ou la forme "hoshii desu"

    Je veux une voiture: kuruma ga hoshii desu.
    Je ne veux pas de biere: beer ga hoshikunai desu.

    Omou exprime quant à lui la pensée ou encore l'avis

    Je trouve ce livre très interessant: kono hon wa totemo omoshiroi to omimasu.
    Moi aussi je pense cela: watashi/boku mo sou omoimasu.

    etc etc

    J'espere ne pas dire de bêtise, et bonne chance pour le bac

  10. #90
    Senior Member
    Inscrit
    novembre 2004
    Lieu
    Tokyo - Mejiro
    Messages
    1 089
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Pour completer, on peu coupler la forme en Tai et et le verbe Omou ! Ca fait plus polis.

    Tai, Tai, tai, ca fait un peu : Je veux, je veux, je veux...

    Nihon e ikitai to omou, c'est un peu plus polis

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Divers Mobukagakushô : votre expérience ?
    Par Grandier dans le forum Japon - Questions générales
    Réponses: 4
    Dernier message: 12/02/2007, 22h25
  2. Témoignage Racontez-moi votre expérience au Japon
    Par interview dans le forum Société contemporaine
    Réponses: 5
    Dernier message: 28/12/2006, 19h42
  3. Fac Licence inalco... Votre expérience
    Par waruiko dans le forum Facs, cours, tests, examens
    Réponses: 6
    Dernier message: 30/09/2005, 11h17
  4. Divers j'ai besoin de votre expérience
    Par khokril dans le forum Japon - Questions générales
    Réponses: 13
    Dernier message: 25/11/2004, 18h53

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé