Affiche les résultats de 1 à 10 sur 10

Sujet : Peut-on tout ecrire/entendre avec les katakana/hiragana

  1. #1
    Junior Member
    Inscrit
    février 2005
    Messages
    4
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Peut-on tout ecrire/entendre avec les katakana/hiragana

    Konnichiwa

    Il ya un truc qui me trotte dans la tête...
    En connaissant uniquement les hiragana et les katakana, on peut tout écrire en japonais, non ?
    Les kanjis, ça peut se transcrire en hiragana/katakana, non ?



    Pourquoi utilise t-on les kanjis ? C'est comme ça c'est tout ?


    Idem pour les hiragana, les katakana, c'est les même sons, pourquoi peut-on les écrire différemment ? Comment savoir si il faut les écrire en hiragana, katakana ou même kanji ???

    Je cherche à mieux comprendre l'écriture japonaise globalement avant de m'y attacher de plus près.

  2. #2
    Senior Member
    Inscrit
    janvier 2004
    Lieu
    Tokyo
    Messages
    416
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Rien n'est inutile

    Je comprends parfaitement que l'on puisse se poser cette question quand on en est a ses debuts en japonais, de la meme facon que certaines personnes militent activement depuis une trentaine d'annee, pour une simplification a l'extreme de l'orthographe de la langue francaise.

    Mais si la majorite s'oppose a cette evidence apparente qu'une langue se doit d'etre facile pour etre accessible au plus grand nombre, c'est qu'une langue n'est pas qu'une accumulation de sons, c'est avant tout une articulation des idees, idees qui sont convoyees par des mots. Or il est necessaire de bien se figurer que pour une quantite de caracteres donnee - qu'ils soient alphabetiques ou syllabiques - les combinaisons sont forcement assez limitees. Ainsi, en japonais, les kanji jouent-ils le meme role que la morphologie de nos mots francais: ils indiquent l'etymologie, et l'etymologie est l'expression meme de la philosophie d'un peuple, son point de vue sur les choses.

    Prenons l'exemple de l'homme, en japonais. Si l'on se contente d'ecrire おとこ (OTOKO) c'est deja suffisant peut-on penser. Mais que l'on ecrive 男 et tout s'eclaire sur la civilisation japonaise, qui est une civilisation longtemps restee agraire: "l'homme" nait de l'association de l'idee du champ ( 田 ) et de celle de la force ( 力 ).

    Si nous prenons un exemple francais, par exemple "la photographie". Nous pourrions aussi bien l'ecrire fotografi(e), pour ainsi dire phonetiquement, et d'ailleurs certains ne s'en privent pas, surtout depuis la naissance du style texto. Mais c'est perdre de vue que le prefixe "photo" signifie la lumiere, le radical "graph" l'ecriture, et le suffixe "ie" une chose (la photographie etant litteralement "l'ecriture avec la lumiere").

    Par ailleurs, et plus prosaiquement, la morphologie d'un mot - "poil" ou "poele", 蜘蛛 (kumo: une araignee) ou 雲 (kumo: un nuage) - n'est pas sans interet pour distinguer aisement les homonymes, ce qui renvoie a la limite des combinaisons dont je parlais en debut de message.

    A mediter...

  3. #3
    Senior Member
    Inscrit
    août 2002
    Messages
    372
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Re: Peut-on tout ecrire/entendre avec les katakana/hiragana

    Bonsoir,
    Citation Envoyé par Hells_Dark
    Konnichiwa

    Il ya un truc qui me trotte dans la tête...

    Les kanjis, ça peut se transcrire en hiragana/katakana, non ?

    Pourquoi utilise t-on les kanjis ? C'est comme ça c'est tout ?


    Idem pour les hiragana, les katakana, c'est les même sons, pourquoi peut-on les écrire différemment ? Comment savoir si il faut les écrire en hiragana, katakana ou même kanji ???

    Les kanji peuvent se transcrire en hiragana ou katakana selon s'il s'agit d'une lecture kun ou d'une lecture ON.

    Pourquoi les kanji ? C'est comme ça ? Ben oui, c'est comme ça et pas autrement !

    Je ne comprends pas ta question : Idem pour les hiragana, les katakana, c'est les même sons, pourquoi peut-on les écrire différemment ?

    Ils ne s'écrivent pas différemment de leur écriture ...

    De plus, tous ces sujets ont été abordés maintes et maintes fois dans le forum langue japonaise, (càd le forum où tu es en ce moment !) et tu trouveras les réponses au pourquoi du comment en recherchant avec le bouton ci-dessus, qui s'appelle tout bêtement rechercher

    Bonne lecture,

    Agnès,

  4. #4
    Junior Member
    Inscrit
    février 2005
    Messages
    4
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Merci pour cette analyse ToyamaNoKinsan ,

    Agnes, je connais bien la fonction rechercher et j'ai regardé un bon nombre de sujets avant de me décider à créer celui-ci mais aucun ne répondait à mes questions. Je ne dis pas qu'il n'existe pas de sujet le faisant mais que je n'en ai pas trouvé

    D'un autre coté, c'est pas forcément facile de trouver des mots clé pour ces questions...

  5. #5
    Senior Member
    Inscrit
    janvier 2004
    Lieu
    Tokyo
    Messages
    416
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Au kanji !

    De rien !

    Alors maintenant que te voila bien convaincu par l'utilite des kanji, tu m'apprendras tes 3417,43 kanji de premiere necessite, pour lundi prochain. Et attention, pas de stylo a bille, tout au pinceau et a l'encre de Chine !!!

  6. #6
    Junior Member
    Inscrit
    février 2005
    Messages
    4
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Heu, je crois que je vais déjà réviser mes hiragana et commencer les katakanas puis apprendre les bases de la grammaire avant de me lancer dans les kanjis

    Par contre, j'ai toujours du mal à percevoir la répartition des kanjis, hiragana et katakana dans une phrase basique. Les noms courant c des kanjis ? les verbes hiragana, noms propres katakana ? Je caricature mais c'est de ce genre ?

    Arigatô gozaimasu

  7. #7
    Senior Member Avatar de Pascal
    Inscrit
    juillet 2003
    Lieu
    Kyoto
    Messages
    846
    Merci
    0
    Remercié 125 Fois dans 66 Messages

    Par défaut

    Bonjour!

    Agnès:

    Idem pour les hiragana, les katakana, c'est les même sons,
    pourquoi peut-on les écrire différemment ?
    Je pense qu'il voulait dire: par exemple il y a あ (hiragana)
    et ア (katakana). Pourquoi ne pas se contenter d'un des deux
    syllabaires alors qu'ils ont les mêmes sons.

    Pascal

  8. #8
    Senior Member
    Inscrit
    janvier 2004
    Messages
    165
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Les noms courant c des kanjis ? les verbes hiragana, noms propres katakana ? Je caricature mais c'est de ce genre ?
    c'est dans le genre effectivement:
    les katagana c'est pour les mots d'origine etrangere (pas d'exemple car pas sur mon ordi)
    takushii,
    les hiragana: pour les terminaisons des verbes, les particules, quelques mots comme hai, sono, ...
    bien que pour la quasitotalite des mots il existe un kanji
    et donc le reste, les kanjis

    sinon, une recherche avec kanji + kana ou kanjis+ hiragana+katakana te donne:

    http://www.lejapon.org/forum/threads...na-ou-katakana
    http://www.lejapon.org/forum/threads...-Kanji-et-Kana

    il suffit de trouver les bon mots cles.....

    LHB
    Dernière modification de JM, 09/08/2013 à 08h38

  9. #9
    Senior Member Avatar de asagiri
    Inscrit
    juin 2002
    Lieu
    here there and everywhere
    Messages
    6 018
    Merci
    28
    Remercié 116 Fois dans 98 Messages

    Par défaut hiragana/hello katakana

    hello tutti
    振り仮名 ふりがな et eux ! Hein! et eux....
    :lol:
    les furigana tres tres pratique et bien sur posseder un dico de poche ou l`on cherche le kanji voulu par hiragana
    exemple : je cherche 漢字 alors je regarde dans mon petit dico a かんじ
    c`est tres bien si on connait un mot ,mais dont on ne connait pas l`ecriture
    alors je lis un texte et je vois des kanji ayant sur leur cote les furigana et je prends mon dico ,je regarde et hop! one more kanji atama no naka ni :lol:

  10. #10
    Junior Member
    Inscrit
    février 2005
    Messages
    4
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    123
    Merci l'homme, je commence à y voir plus clair.
    Et je vais lire les sujets que tu as trouvé afin de solidifier le tout.

    Une dernière question...

    Le japonais est-il difficile outre le fait qu'il faut mémoriser un grand nombre de kanji en plus des 2 syllabaires ? Parce qu'en fait, cela me semble assez simple (bien que très très long...).

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Kana Comment écrire les hiragana et katakana correctement SVP ?
    Par HemnyInepou dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 20
    Dernier message: 22/01/2013, 12h03
  2. Kana Jeu hiragana/ katakana
    Par Umi dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 2
    Dernier message: 28/02/2006, 15h04
  3. écrire en hiragana avec clavier français
    Par bpn2001 dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 20
    Dernier message: 08/12/2005, 17h59
  4. Ecrire en hiragana avec Firefox
    Par Mattwood9 dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 6
    Dernier message: 13/04/2005, 10h40
  5. Hiragana ou katakana??
    Par DocOstil dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 25
    Dernier message: 27/01/2005, 21h27

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé