Affiche les résultats de 1 à 7 sur 7

Sujet : Wakan

  1. #1
    Junior Member
    Inscrit
    avril 2003
    Lieu
    Montréal, Québec
    Messages
    3
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Wakan

    Bonjour,

    Quelques mots sur un logiciel que je trouve fort intéressant pour l'apprentissage du japonais (et du chinois également, puisque trilingue, mais c'est une autre histoire...). Uniquement pour Windows, il est gratuit et des pourparlers sont en cours pour éventuellement le faire passer en Open Source, ce qui ouvrirait les portes à d'autres systèmes d'exploitation. Il comprend quatre sections principales :

    (1) les caractères (kanji);
    (2) un dictionnaire (anglais-japonais; japonais-anglais);
    (3) un éditeur/traducteur (vrai «mini Wapuro»);
    (4) une partie de vocabulaire où l'on peut gérer toutes sortes de listes et regrouper ou filtrer des quantités de mots.

    Il est en cours de francisation (je m'en occupe), avec l'interface disponible en version française et l'ensemble de l'aide que je viens de compléter. Cependant, sur le site, il n'y a que le fichier de l'interface disponible en ce moment, pour la version 1.61. La version 1.65, qui devrait paraître bientôt, comprendra l'interface et l'aide en français (je peux vous envoyer cette dernière sur demande pour consultation et suggestions, c'est 700 ko). Prochaine étape : tous les dictionnaires et outils popup de consultation en français, en intégrant la version française d'Edict, le célèbre dico de Jim Breen au coeur de Wakan (comme JWPCE). Naturellement, pour la version française ce serait celle de l'équipe de Jean-Marc Desperrier (http://dico.fj.free.fr/index.php).

    Bref, vous pouvez trouver Wakan au :



    http://wakan.manga.cz/

    Sous «Download» (téléchargement). Si vous désirez voir des saisies d'écran c'est sous l'onglet «Features».

    Voilà pour l'instant....

    Maruteru

  2. #2
    Junior Member
    Inscrit
    avril 2003
    Lieu
    Montréal, Québec
    Messages
    3
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Wakan - Nouvelle version (1.65)!

    Bonjour,

    Un tout petit mot pour dire que la nouvelle version française de Wakan (interface et aide) est maintenant disponible...

    Toujours gratuite et toujours au :

    http://wakan.manga.cz/

    Au plaisir de lire vos réactions!

    Maruteru

  3. #3
    Senior Member
    Inscrit
    janvier 2004
    Lieu
    Tokyo
    Messages
    416
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Merci

    Maruteru a ecrit:
    Au plaisir de lire vos réactions!
    La premiere peut-etre: chapeau ! Ca fait toujours plaisir de rencontrer un veritable philanthrope.

  4. #4
    Senior Member
    Inscrit
    octobre 2003
    Messages
    226
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Superbe. Un seul regret (mais c'est peut-être parce que je m'y suis prit comme un pied), sur un OS japonais (Win2K), il ne trouve pas certaines font lors de la première execution (et ne trouve pas non plus de substitut) , et par consequent (je suppose) affiche des carrés à la place de certains caractères dans les pop-ups etc... Très génant (pou rne pas dire inutilisable). Mais sinon, c'est un outils qui a l'air simple et surtout efficace. J'aime bien la fonction de l'editeur qui permet d'avoir la traduction instantanée du mot que tu viens de saisir.
    Bravo

  5. #5
    Senior Member
    Inscrit
    septembre 2003
    Lieu
    Belgique
    Messages
    302
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Merci! Un nouvel outil pour etudier le japonais est toujours le bienvenu et celui-ci a l'air tres interessant ... je teste ce weekend!

  6. #6
    Junior Member
    Inscrit
    avril 2003
    Lieu
    Montréal, Québec
    Messages
    3
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Merci à tous! Je ne suis pas le développeur, uniquement le traducteur...

    Mimosas, il semble que ton problème ait déjà été évoqué lors d'une discussion au forum de Wakan (en anglais) :

    «Just to let you know, I work in an office full of Japanese Win2000 and WinXP machines, and I've tried Wakan and JWPce of a few of them - all without any troubles.

    Actually, that's not quite correct - there is the issue of having to choose the correct fonts for Wakan, because the font names for 'MS Mincho' and 'MS Gothic' are different on a Japanese system (MS 明朝 and MS ゴシック respectively). Wakan doesn't recognize them when searching for the default fonts, and reports them as absent. But after you re-select them, there's no trouble as far as I know.

    Personally I use English XP at home with all Japanese options turned on, and both English and Japanese Win2000 PC's at work - all happily running Wakan and JWPce. »

    La solution (en gros) : sur un OS japonais (Win2K ou XP), Wakan ne reconnaît pas automatiquement les fontes nécessaires à son bon fonctionnement -- MS Mincho et MS Gothic --, puisque les noms sont évidemment écrits en japonais. Il faut les choisir de nouveau dans le menu Options (MS 明朝 et MS ゴシッ).

    Dans un autre ordre d'idée, j'ai créé pour Wakan (a) une liste d'adjectifs regroupés en synonymes-antonymes et (b) une liste de vocabulaire composée à partir des «40 leçons» de Aïba (25 leçons entrées pour l'instant). Éventuellement, j'aimerais bien ajouter le manuel de japonais de Kunio Kuwae, question de temps... Pour Assimil, ce n'est pas nécessaire puisque l'index intégré renvoit automatiquement aux différentes leçons. Ces deux fichiers ne sont toujours pas sur le site mais si quelqu'un les veut, m'envoyer un p'tit mot et je me ferai un plaisir de vous expédier le tout par courriel....

  7. #7
    Junior Member
    Inscrit
    août 2008
    Messages
    18
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Le dictionnaire français - japonais de Jean-Marc Desperrier

    Bonsoir,

    Apprenant le chinois depuis 2 ans, je me suis mis cet été au japonais. J'avais fait une 1ère tentative il y a de nombreuses années au retour d'un séjour de 6 semaines à Osaka. A l'époque, j'avais utilisé la bonne vieille méthode Assimil mais je m'étais cassé les dents sur les kanji !!
    Maintenant, nous avons la chance d'avoir de nombreux outils informatiques pour apprendre ces langues dont Learn Chinese http://www.lchinese.com/forums/ et Wakan http://wakan.manga.cz/?page=about&lang=en.
    N'étant pas une lumière en anglais, j'aurais bien voulu me servir du dictionnaire français - japonais de M. Desperrier mais je n'ai pas réussi à le charger correctement sur Wakan. En effet, lorsque je fait une recherche à partir du français, les colonnes correspondant au japonais sont vides ou presque - j'ai un (?) dans la première colonne - et dans la colonne concernant la traduction en français j'ai des suites interminables de chiffres accompagnant la traduction. J'ai pourtant mis le fichier "fj" (un fichier DCT) du dictionnaire français - japonais dans le dossier de Wakan, sur mon ordinateur, et j'ai fait de même pour uniconv.exe !!! Le chargement du dictionnaire s'est ensuite effectué sans encombre sur Wakan mais après .... un gros b...el !
    Donc, si quelqu'un peut m'aider, j'en serais vraiment très heureux !
    Merci d'avance !

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Logiciel Wakan, Learn Chinese et le dictionnaire de M.Desperrier
    Par feilipu dans le forum Livres, dictionnaires et méthodes
    Réponses: 0
    Dernier message: 08/08/2008, 21h20

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé