Enfin la grande série inspirée de Clavell sort en coffret le 4 mars (source: amazon.fr). Avec Richard Chamberlain, Toshiro Mifune, Yoko Shimada (la femme yakuza dans Crying Freeman aussi). Ca fait tellement longtemps que je l'attendais !
Enfin la grande série inspirée de Clavell sort en coffret le 4 mars (source: amazon.fr). Avec Richard Chamberlain, Toshiro Mifune, Yoko Shimada (la femme yakuza dans Crying Freeman aussi). Ca fait tellement longtemps que je l'attendais !
Et moi donc !!
70 €, ça fait quand même cher....
Oui mais si la version française est semblable à l'américaine il devrait y avoir 5 dvd avec une durée de plus de 9h.
Bref 3 fois la durée du Seigneur des anneaux version longue qui coûte lui la bagatelle de près de 100 euros si on compte les statuettes.
Le rapport qualité-durée/prix me semble plus que convenable.
Yoko Shimada... J'attendais plutôt de retrouver le regretté Frankie Sakai... Voilà une serie qui a marqué ma jeunesse et que j'ai cherché à revoir un jour...¨Et aïe ! Avec le recul et une meilleure connaissance du Japon, on se rend compte à quel point tout ça peut faire Hollywood... Il y a des invraissemblances dans les situations, les costumes, et tout un tas de petites choses qui me font mieux comprendre ces pépés nippons qui faxent tout de suite aux chaînes de TV quand ils ont relevé dans une série médiévale, telle laque ou telle théière qui ne correspond pas à l'époque décrite dans l'histoire en cours...
Ceci étant dit, merci de l'information, je vais commencer à me tâter: acheter ou ne pas acheter... ou se le faire offrir ?
Je me souviens avoir un jour loué il y a quelques années la cassette vidéo de "SHOGUN" version cinéma, au Japon... Et là, je me suis bien bidonné, car il se trouve que le héros, Blackhorn si je me souviens bien, est censé ne pas être capable de dire le moindre mot en japonais, mais dans la version japonaise, il est bien obligé d'être doublé dans cette langue, ce qui fait qu'il parle très couramment japonais d'un côté, et que de l'autre il a toujours l'air ahuri de celui qui ne comprend pas ce qu'on lui chante... Hilarant, et définitivement une oeuvre que l'on peut voir dans toutes les langues sauf en japonais... à moins de vouloir s'en payer une tranche...
Abayo !
C'est vrai que SHOGUN n'est pas tout jeune...
...mais tout de même, je trouve la série en langue française très bien réalisée, et pour tout te dire, mis à part les quelques détails anti-chronologiques (que je n'ai pas relevé. Mais on lui pardonne de toute façon pour l'époque, en plus c'était une série télé...faut pas être plus royaliste que le Roi tout de même), on rentre bien dans le film, ainsi que dans la différence culturelle opposant occientaux et japonais de l'époque.
En tout cas, je crois plus aux japonais de SHOGUN qu'à ceux de The Last Samouraï ....que des barraques dopées aux hormones, j'vous dis !
:lol:
Et puis SHOGUN, c'est Frankie Sakai, Yoko Shimada, Toshiro Mifune, John Rys-Davies. (le pote arabe d'Indiana Jones, souvenez-vous ! ** et merci à Skydiver de m'avoir corrigé !!**), et le cardinal de Bricassard, tombeur de ces dames...oops, mélange des styles..
Bref, que du bon ..et des souvenirs !
Ah..nostalgie..nostalgie..
Il serait intéressant de pouvoir le regarder avec les langues des personnages, c'est à dire en japonais, en portugais et en hollandais (et un peu d'anglais si Blackthorne se parle tout seul), et sans sous-titres. Pour l'expérience...
Si je puis me permettre, le "pote d'Indiana Jones" et acteur dans "shogun"
s'appelle John Rys-Davies.
Cher Skydiver,
Merci de m'avoir corrigé ! (Post mis à jour ci-dessus)
Yatta
Avec plaisir mon cher Yatta.
Le mois dernier, aux U.S.A., j'ai vu une interview fort intéressante de Richard Chamberlain qui disait avoir pris beaucoup de plaisir à tourner le feuilleton "shogun".
Il découvrait un autre monde et se disait émerveillé par le Japon.
Il évoquait l'immense acteur qu'était Mifune Toshiro et ses excellentes relations avec Shimada Yoko - à qui il accordait une classe exceptionnelle - Frankie Sakai (plein d'humour parait-il) et l'ensemble de l'équipe japonaise.
Le clou de l'interview fut assez surprenant.
Richard Chamberlain expliquait que son homosexualité était tenue soigneusement secrète par la production eu égard au grand nombre de jeunes japonaises qui venait quotidiennnement aux abords des lieux de tournage. C'est à dire autant de téléspectatrices potentielles, acheteuses du livre de James Clavell et de tous produits dérivés.
Les producteurs avaient en effet façonné l'image du gaijin de reve: grand, beau, romantique.
Et notre acteur de décrire les difficultés à faire des rencontres à son gout durant plusieurs mois de tournage sans que cela ne s'ébruite...
Désolé pour ce hors sujet Gattaca.
il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)