Affiche les résultats de 1 à 6 sur 6

Sujet : HELP Phrase en Hiragana

  1. #1
    Junior Member
    Inscrit
    janvier 2016
    Messages
    2
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Smile HELP Phrase en Hiragana

    Bonjour,

    Appréciant énormément le groupe BACK ON et leur musique STRIKE BACK faisant l'OP 16 de l'animé Fairy Tail, j'ai voulu regarder plus attentivement les paroles de la musique (complète).

    J'ai trouvé après recherches ce que je voulais :
    http://www.animekaillou.com/fairytail/strikeback.htm

    Une phrase a retenu mon attention :
    de son français : Quel que soit la probabilité de succès, je ne retournerai pas en arrière !
    en romaji : Nampaasento demo, boku wa mou furikaeranai darou
    sur d'autres sites je trouve également : Nan paasento de mo, boku wa mou furikaeranai darou

    Voici donc ma question ou mes questions :

    Vous serait-il possible de me dire quel écriture romaji est correcte ?
    Et pourriez vous me la traduire en hiragana s'il vous plaît ?



    Malgré mes recherches je n'ai pas réussi à trouver, même si j'ai essayé à l'aide de sites expliquant les kanas.


    Je vous remercie énormément !
    Cdt



  2. #2
    Senior Member Avatar de fengrim
    Inscrit
    avril 2011
    Lieu
    Tokyo, Setagaya-ku
    Messages
    463
    Merci
    74
    Remercié 100 Fois dans 69 Messages

    Par défaut Re : HELP Phrase en Hiragana

    Citation Envoyé par Nana Voir le message
    Nan paasento demo, boku wa mou furikaeranai darou

    L'écriture correcte est celle que j'ai quoté.

    Kanji : 何パーセントでも僕はもう振り返れないだろう
    Kana : なんパーセントでもぼくはもうふりかえれないだろう

    A~h, l'art "subtile" de la traduction de JPOP..

  3. L'utilisateur suivant a remercié fengrim pour sa contribution:

    neptune75 (22/01/2016)

  4. #3
    Junior Member
    Inscrit
    janvier 2016
    Messages
    2
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Re : HELP Phrase en Hiragana

    Waouh c'était du rapide !
    Je te remercie !
    Comme je me disais, la traduction disponible sur le site n'est pas très juste
    Moi quand j'ai essayer de la passer en Hiragana ça me donnais presque la même chose à quelques signes près
    Comment as-tu fais ?

    Merci

  5. #4
    Senior Member Avatar de fengrim
    Inscrit
    avril 2011
    Lieu
    Tokyo, Setagaya-ku
    Messages
    463
    Merci
    74
    Remercié 100 Fois dans 69 Messages

    Par défaut Re : HELP Phrase en Hiragana

    Citation Envoyé par Nana Voir le message
    Comment as-tu fais ?

    Merci
    Je suis pas sur de bien comprendre la question.
    Si c'est comment j'ai ecris, et bien avec un clavier japonais. Le copier coller c'est pas trop mon truc.

  6. L'utilisateur suivant a remercié fengrim pour sa contribution:

    neptune75 (22/01/2016)

  7. #5
    Administrateur Avatar de JM
    Inscrit
    avril 2001
    Messages
    2 205
    Merci
    6
    Remercié 97 Fois dans 62 Messages
    Billets
    1

    Par défaut Re : HELP Phrase en Hiragana

    En fait si on veut pinailler, aucune n'est deux n'est parfaite, mais c'est celle donnée par fengrim qui s'en approche le plus.

    Voici la bonne - dans le système Hepburn modifié officiel - qui utilise les "macrons" trait horizontal sur les voyelles longues:

    1 - nan pāsento demo boku wa mō furikaerenai darō

    Comme c'est toujours difficile de trouver le macron sur ordi, on le remplace souvent par l'accent circonflexe:

    2 - nan pâsento demo boku wa mô furikaerenai darô

    Et comme, sur ordinateur le fait de remplacer cet accent par un u long permet de transcrire automatiquement en kana/kanji cela donne la version de fengrim:

    3 - Nan paasento de mo, boku wa mou furikaeranai darou

    Cette dernière est donc une version "ordinateur". Après tout dépend de ce qu'on veut faire avec.

  8. L'utilisateur suivant a remercié JM pour sa contribution:

    neptune75 (22/01/2016)

  9. #6
    Senior Member
    Inscrit
    septembre 2006
    Messages
    1 557
    Merci
    1 167
    Remercié 136 Fois dans 134 Messages

    Par défaut Re : HELP Phrase en Hiragana

    Merci pour ces explications

    edit:il ya le terme "macron" comme le ministre?

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Divers Tatouage en hiragana
    Par Poc dans le forum Japon - Questions générales
    Réponses: 4
    Dernier message: 15/08/2009, 21h56
  2. Traduction Fr -> Jp Hiragana Traducion.
    Par danny dans le forum Traductions
    Réponses: 6
    Dernier message: 28/03/2007, 04h07
  3. apprendre l'hiragana
    Par Tokko-Sho dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 23
    Dernier message: 15/08/2005, 14h27
  4. Apprendre les hiragana
    Par Giyoomu dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 7
    Dernier message: 08/03/2005, 15h44
  5. Kanji ou Hiragana ?
    Par Shin dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 46
    Dernier message: 23/03/2004, 15h40

Tags pour ce sujet

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé