みんあさん、こんにちは !
Après un peu de recherche google, j'ai trouvé que を désigne sur quoi/qui l'action est faite, et が désigne qui fait l'action.
L'exemple donné était
さかなをたべます : (je) mange du poisson
さかながたべます : le(s) poisson(s) mange(nt)
Avant d'apprendre la particule Wo, j'aurais écrit
わたしはさかながたべます pour dire "moi, je mange du poisson".
Je pensais que marquer le sujet avec わたしは impliquait que le sujet de l'action était "moi".
cette phrase n'aurait donc aucun sens ? elle constitue une grosse erreur grammaticale ?
Merci de votre attention !