Bonjour a tous,
J'ai une question un peu general qui a tendance à me perturber. De maniere generale, que signifie / que change l'ajout du と dans les grammaires suivantes (et j en oublie surement plein):
買ったら / 買うとしたら de meme avec 買えば / 買うしれば (si j achete ...)
買っても / 買うとしても (meme si j'achète ...)
Il y a plusieurs grammaires de ce style avec l'ajout d'un と. Ma question étant: quelle est la nuance apporté par ce と ?
Pour moi ce と est surtout utilisé pour rapporter une parole, pensée, introduire une parole etc avec les verbes 言う, 思う etc. j'ai donc tu mal a voir le rapport ...
Merci par avance !