Affiche les résultats de 1 à 7 sur 7

Sujet : Traduction de caractères calligraphiés sur un éventail

  1. #1
    Senior Member Avatar de Myllena
    Inscrit
    avril 2006
    Lieu
    Oulu
    Messages
    112
    Merci
    8
    Remercié 3 Fois dans 2 Messages

    Par défaut Traduction de caractères calligraphiés sur un éventail

    Bonjour,

    On m'a offert un très bel éventail décoré de kanji calligraphiés... et j'aimerais beaucoup savoir ce qu'ils signifient. Voici une photo (cliquer pour voir en plus grand):



    Si vous pouviez me dire de quels kanji il s'agit, leur prononciation (si possible) et leur signification, je vous en serai très reconnaissante!



    Merci par avance!
    Peut-être ce résultat fut-il dû à l'esprit de contradiction inhérent à toutes choses en ce monde.

  2. #2
    Modérateur Avatar de christian
    Inscrit
    avril 2001
    Lieu
    paris and around, but not over the rainbow
    Messages
    1 255
    Merci
    187
    Remercié 58 Fois dans 54 Messages

    Par défaut

    genki (droite)hyakubai (gauche) me souffle-t-on à l'oreille...

  3. #3
    Modérateur
    Inscrit
    mai 2001
    Lieu
    Le monde entier
    Messages
    15 248
    Merci
    0
    Remercié 484 Fois dans 431 Messages

    Par défaut

    On entend, par exemple, cette expression dans les publicités pour des boissons énergisantes. "Genki hyakubai!"= "Ca va fort!", ou quelque chose d'approchant.

  4. #4
    Senior Member Avatar de Myllena
    Inscrit
    avril 2006
    Lieu
    Oulu
    Messages
    112
    Merci
    8
    Remercié 3 Fois dans 2 Messages

    Par défaut

    Merci beaucoup!

    Dans ce cas ce serait... 元気百x... ?

    Edit: après recherche, ça serait donc 元気百梅?

    Je ne comprends pas 梅 dans ce cas o_o D'où vient l'origine de cette "expression" ?
    Dernière modification de Myllena, 24/05/2011 à 12h50

  5. #5
    Member Avatar de Ghosho
    Inscrit
    juin 2005
    Lieu
    Osaka
    Messages
    93
    Merci
    0
    Remercié 1 Fois dans 1 Message

    Par défaut

    c'est écrit 元気百倍.
    Ecrit comme ça, c'est pas évident à déchiffrer .
    Etudiant en droit dans le Kansai
    Mon blog

  6. #6
    Senior Member
    Inscrit
    avril 2006
    Messages
    259
    Merci
    8
    Remercié 4 Fois dans 4 Messages

    Par défaut

    En ce qui concerne son origine je dirai publicitaire mais je n'en suis pas sur a 100%

    Quant a la signification:

    元気: la forme, l'état de santé, ...
    百: 100
    倍: suffixe pour dire fois

    Donc en gros: tu pètes 100fois plus la forme!

    Citation Envoyé par Myllena Voir le message
    Merci beaucoup!

    Dans ce cas ce serait... 元気百x... ?

    Edit: après recherche, ça serait donc 元気百梅?

    Je ne comprends pas 梅 dans ce cas o_o D'où vient l'origine de cette "expression" ?

  7. #7
    Senior Member Avatar de Myllena
    Inscrit
    avril 2006
    Lieu
    Oulu
    Messages
    112
    Merci
    8
    Remercié 3 Fois dans 2 Messages

    Par défaut

    Génial! Merci Xav pour toutes ces précisions!

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Oeuvre Au bout de l'éventail de Jocelyne Godard
    Par tcha dans le forum Littérature
    Réponses: 1
    Dernier message: 07/07/2008, 12h44
  2. caracteres japonais sur pc francais
    Par jomob dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 1
    Dernier message: 07/10/2005, 18h10
  3. Divers Recherche livres avec calligraphies
    Par followzepony dans le forum Littérature
    Réponses: 3
    Dernier message: 14/04/2005, 00h14
  4. Traduction Fr -> Jp Traduction du vocable XP en caracteres Japonais !
    Par Bakasama dans le forum Traductions
    Réponses: 0
    Dernier message: 28/02/2005, 16h28
  5. Divers jeu aprentissage des caractères
    Par mayabelle dans le forum Livres, dictionnaires et méthodes
    Réponses: 1
    Dernier message: 05/05/2004, 15h10

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé