Page 31 sur 102 PremièrePremière ... 2129303132334181 ... DernièreDernière
Affiche les résultats de 301 à 310 sur 1020

Sujet : Seisme dans le nord du japon

  1. #301
    Administrateur Avatar de JM
    Inscrit
    avril 2001
    Messages
    2 204
    Merci
    6
    Remercié 97 Fois dans 62 Messages
    Billets
    1

    Par défaut

    Quatre réacteurs et peut-être six ont maintenant besoin d'être refroidit. C'est de pire en pire. Le personnel de la centrale de Fukushima a complètement été évacué. Des hélicoptères de l'armée lâchent des ballons d'eau... Ca sent vraiment le roussit.
    L'armée américaine aurait été sollicitée pour apporter son aide.


  2. #302
    Senior Member Avatar de Akeru
    Inscrit
    janvier 2008
    Lieu
    Silicon Valley
    Messages
    271
    Merci
    38
    Remercié 21 Fois dans 21 Messages

    Par défaut

    Citation Envoyé par kururin Voir le message
    Je me permets juste de mettre le lien vers l'article du scientifique en question (William Tucker) => c'est là
    Citation de l'article :

    With all the death, devastation and disease now threatening tens of thousands in Japan, it is trivializing and almost obscene to spend so much time worrying about damage to a nuclear reactor.
    A méditer...
    jTrains | Planifiez gratuitement et hors ligne votre voyage en train au Japon sur Android.

  3. #303
    Member
    Inscrit
    mars 2005
    Lieu
    Shanghai/Kanagawa
    Messages
    72
    Merci
    2
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Citation Envoyé par Akeru Voir le message
    Citation de l'article :



    A méditer...
    oui et non...le tsunami est passe et a fait les degats que l'on sait, les secours sont en place - que faire de plus ? Pour la centrale on peut peut-etre encore eviter le pire, ce n'est pas trivial a mes yeux.

  4. #304
    Member
    Inscrit
    mars 2005
    Lieu
    Shanghai/Kanagawa
    Messages
    72
    Merci
    2
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Citation Envoyé par JM Voir le message
    Quatre réacteurs et peut-être six ont maintenant besoin d'être refroidit. C'est de pire en pire. Le personnel de la centrale de Fukushima a complètement été évacué.
    ils ont ete evacues ce matin puis reintegres vers 11h - pour les 50 derniers heros en tout cas.

  5. #305
    Senior Member Avatar de zev
    Inscrit
    mars 2005
    Messages
    2 102
    Merci
    17
    Remercié 100 Fois dans 72 Messages

    Par défaut

    Le blog d'une employee de la tepco.

    Traduction libre de ma part.

    今日の朝方 発電所から避難させられ福島の親戚の家で家族と合流しました
    Tot ce matin, j'ai rejoint mes proches dans une zone d'evacuation a fukushima eloignee de la centrale.
    とりあえず私は無事です
    Pour l'instant je vais bien

    お前だけは安全な所へ…と言われ泣きながら企業さんの車で発電所をあとにしました
    Prends refuge dans un endroit sur, m'a t-il dit en pleurant tandis que je quittais la centrale dans une voiture de service

    本当にこのような事になってしまい本当に申し訳ありません
    Nous sommes tellement desoles que ca se passe ainsi.
    東電はすごく叩かれてる…
    On insulte beaucoup la TEPCO
    でも逃げずに命懸けで作業を続けてるのも東電です
    mais ce sont les employes de la TEPCO qui risquent leurs vies sans fuir devant le danger
    どうか非難しないで下さい
    Ne vous y meprenez pas!

    私も東電の社員として福島第二原発の所員として昨日まで現場対応にも参加してました
    Je suis aussi une employee de la TEPCO a la centrale numero 2 de fukushima, et je participais aux operations sur place jusqu'a hier
    大津波警報で夜中の3時足元も見えないまま死ぬ覚悟で海の目の前での復旧作業…
    En pleine alerte au Tsunami a 3h du matin, les pieds dans l'eau, aucune visibilite, resolu a mourir sur place, je participais aux reparations.
    冷却機能のある機械は海側のため津波でやられてしまいなんとか復旧しようとみんな必死でした
    Les equipements de refroidissements etant places du cote de la mer, ont ete emporte par le tsunami et c'est avec la force du desespoir que nous battions pour restaurer la situation
    みんな疲労と戦いながら足を引きずりながら作業にあたっていました
    Ereintes par la fatigue, nous nous battions, trainant des pieds pour reparer.
    冷却機能を復旧できなければ第二原発も第一原発のような爆発が起きていました
    Si les equipements de refroidissement n'etaient pas restaures, la centrale numero 2 aurait explose comme la centrale numero 1.
    それを防いで全号機冷温停止させたのも東電です
    C'est nous, les employes de la TEPCO, dont tous les equipements de refroidissement etaient arretes, qui avons evite cela.
    発電所を見捨てて逃げればこんな状況では済まされません
    Si nous avions abandonne la centrale et fuit, la situation en serait tout autre.
    逃げずに立ち向かっているんです
    Nous somme reste, et nous nous somme battus.
    津波の影響は想像を遥かに超えていました
    Le tsunami et ses effets ont depasse toutes limites de notre imagination
    地震だけであれば第一原発の爆発も起きなかったんです
    S'il n'y avait eu que le tremblement de terre, la centrale numero 1 n'aurait pas explose

    みんな自分の命を顧みず 停止する作業に全うしてます
    Nous avons tous mis nos propres vies en jeu, et avons accompli les reparations.

    多々噂があるけど避難勧告の圏外にいれば健康に影響ある程浴びる可能性は低いです
    Il y a une rumeur qui dit que les effets sur la santes sont reduits en prenant refuge hors de la zone dangereuse

    健康に影響がある程浴びるのは発電所で頑張ってる作業員のみんなです
    Tous ceux qui sont restes a la centrale risquent leur sante.
    殆ど寝ず食わずで現場に行っています
    Sans presque rien manger ni dormir, nous somme restes a la centrale
    噂に左右されず 避難勧告圏外へ避難して外気になるべく触れないようにして下さい
    ( 噂に左右されず ?) Prenez refuge hors de la zone et evitez de vous exploser a l'air exterieur

    彼氏は今もずっと発電所で夜勤を続けてます
    Mon petit ami continue a travailler cete nuit a la centrale
    今はただ皆の安全を祈るしかできない…
    En ce moment, je ne peux que prier pour la securite de tous
    一番怖いのは発電所で作業している皆です
    Ceux qui ont plus peur ici sont ceux qui travaillent a la centrale
    逃げずにそれに立ち向かっているのは東電と関係企業さんです
    Ceux qui se battent sans fuir, sont ceux de la TEPCO.

    家族との連絡がつかない人もたくさんいるけど現場へ向かい作業をしてます
    Beaucoup d'entre vous n'arrivent pas a joindre leur famille, mais ( 現場へ向かい作業をしてます ?)

    それだけは忘れないで下さい
    Ne l'oubliez pas
    一人でも多くの人に知って欲しい
    J'aimerais que vous le sachiez tous

    発電所のみんなは逃げずに今も戦っています
    A la centrale tout le monde se bat, sans fuir
    住民の皆様には不安な思いをさせて大変申し訳なく思っています
    Nous somme vraiment, vraiment desole d'affoler tout le monde
    誹謗中傷覚悟の上で名前も載せます
    Mais je tiens denoncer les mensonges (?)
    皆を守る為自分の命と引き換えに今も作業をしている人がいます
    Il y a des gens qui echangent leurs propre vies afin de proteger tout le monde.
    こんな状況ですが 自分の命を顧みず立ち向かっているみんなを見て 一緒に復旧作業に当たることができて 東電社員であること 福島第二原発所員であることを誇りに思います
    C'est dans cette situation, que je mets ma vie en jeu et que je me tourne vers vous, et je suis fiere, en tant qu'employee de la centrale de fukushima numero 2 de TEPCO, d'avoir accompli le travail de reparation de la centrale.
    Dernière modification de zev, 19/03/2011 à 08h06 Raison: L'auteure du blog a efface son message
    La campagne ca vous gagne!
    http://goo.gl/dZ5uWR

  6. Les 3 utilisateurs suivants ont remercié zev pour sa contribution:

    CapRay (16/03/2011), JM (16/03/2011), liptonic (16/03/2011)

  7. #306
    Member
    Inscrit
    mars 2005
    Lieu
    Shanghai/Kanagawa
    Messages
    72
    Merci
    2
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    je travaille dans la production de vetements et nous avons des echantillons a n'en plus finir sur les bras. Je voudrai en faire don aux rescapes qui se les gelent. Connaissez-vous des associations sur place ou ailleurs a qui je pourrai envoyer tous ces vetements ? Je me suis pas encore renseigne mais si vous avez des infos, je suis preneur.

  8. #307
    Senior Member Avatar de Akeru
    Inscrit
    janvier 2008
    Lieu
    Silicon Valley
    Messages
    271
    Merci
    38
    Remercié 21 Fois dans 21 Messages

    Par défaut

    Citation Envoyé par Maxenchina Voir le message
    oui et non..
    Oui oui, on est tout à fait d'accord. Je voulais juste rappeler qu'il n'y a pas que les centrales.

    Citation Envoyé par Maxenchina Voir le message
    Pour la centrale on peut peut-etre encore eviter le pire.
    Citation Envoyé par JM Voir le message
    Ca sent vraiment le roussit.
    Au passage, qu'est ce que le pire ? J'ai lu les deux articles postés précédemment (merci d'ailleurs pour ces liens) et j'ai beaucoup de mal à comprendre les risques objectifs pour la population (les employés sur place c'est autre chose). Les radiations semblent insignifiantes, les fissions nucléaires sont à l'arrêt, donc où est le souci ? Si vous avez d'autres références, je suis preneur.

  9. #308
    Senior Member Avatar de morrisson
    Inscrit
    janvier 2002
    Lieu
    Paris
    Messages
    981
    Merci
    14
    Remercié 16 Fois dans 11 Messages

    Par défaut

    http://lariviereauxcanards.typepad.c...omparatif.html

    Résumé des consignes par différentes ambassades

    Les risques? Les vrai? va savoir.... Je panique pas facilement, mais je sais juste pas quels risques il peuty avoir maintenant. Faut attendre...

  10. #309
    Senior Member Avatar de Gnurou
    Inscrit
    septembre 2004
    Lieu
    Tokyo
    Messages
    930
    Merci
    70
    Remercié 173 Fois dans 108 Messages

    Par défaut

    Citation Envoyé par Akeru Voir le message
    Au passage, qu'est ce que le pire ? J'ai lu les deux articles postés précédemment (merci d'ailleurs pour ces liens) et j'ai beaucoup de mal à comprendre les risques objectifs pour la population (les employés sur place c'est autre chose). Les radiations semblent insignifiantes, les fissions nucléaires sont à l'arrêt, donc où est le souci ? Si vous avez d'autres références, je suis preneur.
    De ce que j'en comprend:
    - Les émissions radioactives ont parfois été importantes, mais ces émissions ont été de courte durée
    - Les vents actuels envoient la majorité des émissions vers la mer... pour le moment
    - Contrairement à Tchernobyl, où l'explosion du réacteur avait envoyé les rejets radioactifs haut dans le ciel, facilitant leur propagation sur une longue distance, à Fukushima les émissions se font à pratiquement à hauteur du sol, sauf pour les explosions que l'on a pu voir. Dans ce cas, de petits pics ont pu être mesurés plus loin.
    - Tchernobyl fonctionnait à 100% de sa puissance lors de l'accident. A Fukushima, les centrales ont été arrêtées avec succès lors de l'incident, baissant instantanément leur rendement à 3%. Cependant la réaction continue encore quelque temps et doit être refroidie. Malheureusement le tsunami a emporté ou endommagé les équipements de refroidissement et les Japonais luttent dorénavant avec les moyens du bord pour venir à bout de ce qu'il reste.
    - Des particuliers Japonais possédant un compteur Geiger effectuent des mesures à divers endroits du Japon et aggrègent leurs résultats sur Twitter et en ligne sur http://gwatcherver.info (http://twitter.com/#!/search?q=%23Gwatcherver2 pour les Twitteurs) et http://maps.google.co.jp/maps/ms?hl=...233398&t=h&z=5 . A Tokyo comme pratiquement partout ailleurs, les mesures relevées correspondent à la radioactivité naturelle, soit 10-30cpm. Seule Ibaraki aurait un niveau considérablement plus élevé, mais là encore sans être nocif.
    - Certains services étrangers semblent penser que la politique alarmiste de la France et ses opérations de rapatriement serviraient à faire oublier des "problèmes politiques internes" (selon BBC).

    Bref difficile de savoir exactement où on en est, mais les mesures effectuées par les particuliers Japonais me semblent être un bon indicateur. De toute évidence il s'agit d'une catastrophe qui aura des conséquences écologiques considérables sur le site et ses alentours, cependant on peut espérer que les dégâts sur la population seront limités. Malgré cela, on attend la suite avec anxiété.

    Quelques sources en anglais, principalement des discussions sur des forums ou blogs de physique dans lesquels des gens informés interviennent.

    http://www.physicsforums.com/showthread.php?t=480200
    http://bravenewclimate.com/2011/03/1...e-explanation/
    http://blogs.forbes.com/bruceupbin/2...nuclear-plant/

    La blague du jour c'est que les étrangers qui sont rentrés chez eux en avion on pris plus de radiations que ceux qui sont restés à Tokyo. Attendons les prochains jours pour savoir si on pourra toujours en rire.

    C'était Dr. Gnurou, expert en physique nucléaire depuis hier.

    PS: je tempère mes propos en rappelant que cette science est toute neuve pour moi et regrette l'absence d'un connaisseur du domaine sur le site pour pouvoir nous éclairer.
    Dernière modification de Gnurou, 16/03/2011 à 12h52

  11. Les 3 utilisateurs suivants ont remercié Gnurou pour sa contribution:

    Akeru (16/03/2011), CapRay (16/03/2011), morrisson (16/03/2011)

  12. #310
    Member Avatar de beyond
    Inscrit
    mai 2008
    Lieu
    Tokyo
    Messages
    65
    Merci
    7
    Remercié 2 Fois dans 2 Messages

    Par défaut

    Citation Envoyé par Maxenchina Voir le message
    je travaille dans la production de vetements et nous avons des echantillons a n'en plus finir sur les bras. Je voudrai en faire don aux rescapes qui se les gelent. Connaissez-vous des associations sur place ou ailleurs a qui je pourrai envoyer tous ces vetements ? Je me suis pas encore renseigne mais si vous avez des infos, je suis preneur.
    Il me semble que la Croix rouge japonaise accepte ce genre de donations. Il doit y avoir d'autres associations également.

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Divers Les compagnies aériennes face au séisme du japon (hors Air France)
    Par JM dans le forum Avion - Vol Japon
    Réponses: 29
    Dernier message: 18/04/2011, 16h55
  2. Séismes Seisme et organisation des secours au Japon
    Par JM dans le forum Japon - Questions générales
    Réponses: 5
    Dernier message: 12/03/2011, 19h58
  3. Séismes Tremblement de terre dans le nord d'Iwate
    Par zev dans le forum Japon - Questions générales
    Réponses: 6
    Dernier message: 24/07/2008, 12h59
  4. Restaurant Restaurants japonais à Lille ou dans le Nord
    Par Alec dans le forum Cuisine - Restaurants
    Réponses: 7
    Dernier message: 30/05/2006, 18h57
  5. Tourisme Info sur la côte nord du japon
    Par jp1207 dans le forum Japon - Questions générales
    Réponses: 5
    Dernier message: 04/03/2006, 11h47

Tags pour ce sujet

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé