Bonjour,
Excusez-moi de "squatter" ce topic, mais il correspond tout a fait a ma question !
L'adjectif おおきい ookii (grand,gros)
J'ai regarder la conversion en kanji et j'en trouve deux différents pour EXACTEMENT la meme description :
巨い et 大きい !!!
1/ Quelle est la différence entre les deux ?
2/ lequel utilisé etant donné qu'il signifie la meme chose ?
Merci d'avance à vous !
クラウド