Affiche les résultats de 1 à 5 sur 5

Sujet : Traduction de Wakatta yo

  1. #1
    Junior Member
    Inscrit
    octobre 2009
    Messages
    2
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Traduction de Wakatta yo

    bonsoir tout le monde . Une amie m'a écrit dans un message : "wakattayo" mais je ne sais pas ce que cela veut dire donc si vous pourriez m'éclairer , je vous remercie d'avance .


  2. #2
    Senior Member Avatar de MameShiba
    Inscrit
    novembre 2009
    Lieu
    Ajaccio, Korushika/Honjō Shi, Saitama ken
    Messages
    213
    Merci
    3
    Remercié 3 Fois dans 3 Messages

    Par défaut

    bonsoir
    wakatta c'est quelque chose comme "ok j'ai compris"
    les japonais n'exprimant pas grand chose avec leur visage les gaijins que nous sommes se sentent souvent obligés de demander confirmation de la bonne reception du message...
    wakatta est donc un des premiers trucs japonais que tu apprends, souvent dit avec une pointe d'agacement genre "c'est bon je ne suis pas bouché..."
    après les ayo dayo etc... aucune idée, surement des trucs décoratifs qu'ils ajoutent à la fin des mots ou des phrases
    cordialement
    "Les Japonais relèvent tous de la psychanalyse..." Jacqueline, école Lacanienne

  3. #3
    Junior Member
    Inscrit
    octobre 2009
    Messages
    2
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Merci beaucoup pour ta réponse , je me doutais bien que c'étais en rapport avec le verbe "comprendre" .

  4. #4
    Senior Member
    Inscrit
    septembre 2002
    Messages
    4 588
    Merci
    163
    Remercié 78 Fois dans 62 Messages

    Par défaut

    Wakattayo avec yo a la fin signifie l'agacement.
    En gros t'es un gros lourd et ton amie te le fait bien comprendre.

  5. #5
    Senior Member Avatar de MameShiba
    Inscrit
    novembre 2009
    Lieu
    Ajaccio, Korushika/Honjō Shi, Saitama ken
    Messages
    213
    Merci
    3
    Remercié 3 Fois dans 3 Messages

    Par défaut

    bonjour
    les japonisants cofirmeront mais le prochain niveau c'est wakattaaaaaaa bakaaaaaaaaaa, là ça voudra dire: trouve une autre copine japonaise
    la mienne s'arrête à wakattaaaaaaaaaaa...
    de toute façon je l'ai dressée: chaque fois qu'elle me parle en japonais je lui réponds en corse... elle a vite compris qu'au niveau langue compliquée et incompréhensible on n'avait rien à leur envier
    il y a en moyenne deux diphtongues par mots en plus, ça me laisse une bonne longueur d'avance car elle a du mal à les prononcer
    ceci dit elle a pas mal progressé, elle arrive a assembler quelques mots en japocorse
    c'est une langue qu'elle a inventé, en gros c'est du corse approximatif avec nanka ou nanka ne au début de chaque phrase
    aussi surprenant que cela puisse paraitre elle parlera le corse avant que je ne parle le japonais
    je me sens vraiment nul par moment
    gomen ne
    cordialement

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé