Affiche les résultats de 1 à 6 sur 6

Sujet : Les sens de 小悪魔

  1. #1
    Modérateur Avatar de christian
    Inscrit
    avril 2001
    Lieu
    paris and around, but not over the rainbow
    Messages
    1 255
    Merci
    187
    Remercié 58 Fois dans 54 Messages

    Par défaut Les sens de 小悪魔

    Bonjour,

    Toujours dans ma recherche de certaines particularités de la langue japonaise, et avec le risque de m'attirer l'ire vengeresse de Keya mais dont je recherche la sagesse linguistique (et celle des autres membres bien sur), je m'interroge sur l'expression:

    小悪魔 (koakuma). Les divers dictionnaires me sortent: "petit démon, lutin, goblin..." en sens premier.



    Le merveilleux site http://dic.yahoo.co.jp/ n'est pas plus explicite (bien que la recherche des nouveaux mots "新語探検" me sort un コアクマブラ - ).

    J'ai trouvé un blog franco-japonais qui tente de définir ce mot en expliquant qu'il s'agit d'une femme coquette, ce qui répondrait au contexte où je l'ai entendu (en référence à une femme - qui ne travaille pas dans un kyabakura ). Dans ce cas le mot ferait référence à une femme un peu lutin sur les bords (et non lutine), donc un peu coquine (mais pas trop non plus).

    Je remercie toute personne qui pourra confirmer.

  2. #2
    Modérateur
    Inscrit
    mai 2001
    Lieu
    Le monde entier
    Messages
    15 248
    Merci
    0
    Remercié 484 Fois dans 431 Messages

    Par défaut C'est ça

    Je confirme pour "femme coquette", qui attire l'attention des hommes, les séduit grâce à son style (maquillage, vêtements, etc.).
    Cela dit je parle moins bien japonais que le noble Keya...

  3. #3
    Modérateur Avatar de christian
    Inscrit
    avril 2001
    Lieu
    paris and around, but not over the rainbow
    Messages
    1 255
    Merci
    187
    Remercié 58 Fois dans 54 Messages

    Par défaut

    Citation Envoyé par skydiver Voir le message
    Je confirme pour "femme coquette", qui attire l'attention des hommes, les séduit grâce à son style (maquillage, vêtements, etc.).
    Cela dit je parle moins bien japonais que le noble Keya...
    Merci pour cette confirmation Sky, Keya sama ne nous en voudra pas

  4. #4
    Senior Member Avatar de asagiri
    Inscrit
    juin 2002
    Lieu
    here there and everywhere
    Messages
    6 018
    Merci
    28
    Remercié 116 Fois dans 98 Messages

    Par défaut Ko akuma

    Bonjour

    Christian; l`ire vengeresse ,voici un francais du meilleur aloi (desole pour les accents absents qwerty

    Ko akuma attention Hidoi yo ! ces femmes sont des Renardes ayant pris forme humaine ,Kishu Gozen fut la plus celebre...
    Dernière modification de asagiri, 02/08/2009 à 16h20
    波 鳥 空 

  5. #5
    Junior Member
    Inscrit
    août 2009
    Messages
    15
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Bonjour !

    Le mot "小悪魔", je l'ai souvent entendu utilisé dans une expression "小悪魔系" (koakuma-kei), c'est un style ou plutôt l'ambiance que dégage une fille!
    Donc, c'est à la fois, le style, l'apparence et son caractère.
    Ce terme serait proche du エロかわ系 : à la fois seeeeeeeexy et mignone

    La signification de l'expression "小悪魔系" serait :

    une fille mignone, capricieuse et sexy qui séduit les hommes.

    cf. http://www.fashion-j.com/mt/archives/004596.html

    Vous pouvez taper le mot 小悪魔系 dans google et vous allez trouver votre bonheur!

    Personnellement, je retiens surtout les traits "Kawaii" (mignone) et "Wagamama" (capricieuse) qui séduisent et qui font souffrir les garçons japonais dans la mesure où elles sont irresistibles (mignone, sexy), mais casse-têtes (capricieuse)!

    voilà!

  6. #6
    Modérateur Avatar de christian
    Inscrit
    avril 2001
    Lieu
    paris and around, but not over the rainbow
    Messages
    1 255
    Merci
    187
    Remercié 58 Fois dans 54 Messages

    Par défaut

    123
    Merci pour cette précision sappho. Cela m'aide beaucoup.

    J'espère que les koakumakei ne sont pas uniquement kyaba jô... Ah! Les renardes!

    ( Monsieur Asagiri vous me ferez un haïku en japonais avec des renards et uchimizu dedans).

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. sens d'écriture
    Par motosua dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 4
    Dernier message: 12/03/2006, 10h56
  2. Enigme le sens du 13 ?
    Par keya dans le forum Calendrier - Haiku - Enigmes
    Réponses: 10
    Dernier message: 15/05/2005, 13h25
  3. dans les 2 sens
    Par asagiri dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 13
    Dernier message: 08/07/2004, 16h28
  4. Kanji sens des traits
    Par shinhanga dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 12
    Dernier message: 13/04/2004, 22h30

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé