Bonjour,
Je ne comprends pas la différence entre ces 2 verbes.
Quelqu'un peut-il m'expliquer ?
Merci par avance,
Geiko
Bonjour,
Je ne comprends pas la différence entre ces 2 verbes.
Quelqu'un peut-il m'expliquer ?
Merci par avance,
Geiko
Ochiru = quelque chose qui tombe d'une hauteur (tombe d'une poche, d'une table, ...)
Taoreru = quelque chose qui était debout et qui tombe (ou s'affale), genre un velo par grands vents, un salary man ivre mort, ...
Je crois aussi que:
taoreru = volontaire (quelqu'un ou quelque chose a fait tomber le sujet)
ochiru = non-volontaire (ca tombe tout seul)
... mais je ne suis pas sur, alors si quelqu'un pourrait confirmer?
non, tu peux dire taoreru d'un pan de mur qui se casse la gueule tout seul.Envoyé par kyo28
Je confirme ce que dis Glandium. Ce sont juste 2 verbes qui n'expriment pas la même chose, donc sans rapport avec volontaire ou non volontaire.Envoyé par glandium
Bonjour,
Taoreru => 1 - être terrassé ; s'effondrer ; tomber ;
2 - succomber ;
3 - être ruiné ;
Ochiru => 1 - tomber ;
2 - échouer (ex. examen) ;
3 - dégénérer ; se dégrader
[dico fj.]
Agnès,
il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)