Affiche les résultats de 1 à 4 sur 4

Sujet : traduction pour tatouage

  1. #1
    Junior Member
    Inscrit
    janvier 2009
    Messages
    2
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut traduction pour tatouage

    Bonjour a tous

    Nouvelle sur ce forum je suis a la recherche de quelques bonnes âmes pour m'aider j'ai été gravement malade cancer j'en suis sortie pour le moment et je veux me faire tatouer COURAGE et LUNE (pour ma fille qui se nomme sélène )
    J'ai compris qu'il y avais plusieurs façon de les écrire ....donc si quelqu'un peut me répondre j'en serais très heureuse
    Bonne journnée a tous


  2. #2
    Modérateur Avatar de Suikasensei
    Inscrit
    décembre 2006
    Lieu
    Paris
    Messages
    778
    Merci
    36
    Remercié 57 Fois dans 48 Messages

    Par défaut

    Bonjour, lune s'écrit en Kanji : 月 et se prononce つき (tsuki)

    Pour courage:
    勇気 ゆうき (yûki)
    ou 勇敢 ゆうかん (yûkan)
    Je vous céderai bien ma place, mais elle est occupée. [Groucho Marx]

  3. #3
    Junior Member
    Inscrit
    janvier 2009
    Messages
    2
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Merci beaucoup
    donc pour LUNE il y a une seule "orthographe" ?
    et pour COURAGE visiblement 2 y'a t-il une grosse nuance pour les deux termes ..???
    Merci

  4. #4
    Modérateur Avatar de Suikasensei
    Inscrit
    décembre 2006
    Lieu
    Paris
    Messages
    778
    Merci
    36
    Remercié 57 Fois dans 48 Messages

    Par défaut

    le mot signifiant lune s'écrit comme indiqué, et se prononce tsuki. Mais le kanji en question peut également se prononcer "gatsu" et "getsu" mais signifie alors mois (un mois, une lune, le lien est vite fait)

    Pour courage, la différence est il me semble ténue, le deuxième ayant peut-être plus une connotation d'héroïsme, de bravoure. Mais je n'en suis pas sûr du tout!
    Dernière modification de Suikasensei, 18/01/2009 à 18h20

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Traduction Jp -> Fr Traduction pour un tatouage
    Par SEBDEMS dans le forum Traductions
    Réponses: 2
    Dernier message: 04/01/2010, 12h00
  2. Traduction Fr -> Jp Traduction pour tatouage
    Par Pierrot2b dans le forum Traductions
    Réponses: 1
    Dernier message: 05/06/2009, 04h02
  3. Traduction Fr -> Jp Traduction pour tatouage
    Par artemisi8 dans le forum Traductions
    Réponses: 3
    Dernier message: 27/11/2008, 13h20
  4. Traduction Fr -> Jp traduction pour un tatouage svp
    Par trups dans le forum Traductions
    Réponses: 0
    Dernier message: 30/09/2008, 15h19
  5. Traduction Fr -> Jp Traduction pour un tatouage
    Par entredeuxmondes dans le forum Traductions
    Réponses: 2
    Dernier message: 29/12/2007, 17h12

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé