Bonjour tout le monde,
Je cherche à mettre en contexte le vocabulaire et la grammaire appris dans des phrases. J'essaie donc de me motiver pour écrire chaque jour une phrase libre en français, puis d'essayer de la traduire en japonais.
N'hésitez pas à corriger ou à donner des conseils si la grammaire est incorrecte, le vocabulaire inapproprié ou autre.
phrase 1 : "J'ai décidé d'écrire chaque jour une phrase en japonais de façon à pratiquer l'expression écrite."
essai de trad : "私は成文を練習するために毎日に日本語で一文の文書を書くことにする." ??
en hiragana : "わたし は せいぶん を れんしゅうする ため に まいにち に にほんご で いちぶん の ぶんしょ を かく こと に する." ??
Merci !