voila, oncle et tante pas de problème sa existe. mais ma question porte sur le fait de savoir si au japon on pratique la coutume nous allons dire de parrain et marraine. donc amis ou proches qui sont nommés comme en France pour avoir un filleule.
voila, oncle et tante pas de problème sa existe. mais ma question porte sur le fait de savoir si au japon on pratique la coutume nous allons dire de parrain et marraine. donc amis ou proches qui sont nommés comme en France pour avoir un filleule.
Bien que les termes parrain 代父 (daihu) et marraine 代母 (daibo) existent, il semble que ce ne soit pas pratique (peut-etre par les japonais de la communaute chretienne), car mes amis n'en ont pas et n'avaient meme jamais entendu ce mot. Cette coutume est tout de meme fortement liee a la religion, donc no Christian no godmama.
Le tsuki du Kyûshû
Je confirme; ça existe chez les familles chrétiennes au Japon mais pas chez les autres, en bonne logique.
Les termes indiqués ci-dessus ont pour but de désigner une telle pratique sociale excercée à l'étranger et non au Japon.
Juste une remarque : une pratique similaire au parrianage existe en Chine — mais ici, frère-sœur — et ce n'est probablement pas d'ordre religieux. Je serais tenté d'avancer une thèse socio-anthrolopogique, plutôt.
keya, jadis un parrain de leJapon.org
En m'avançant dans le sentier de montagne, je me dis ainsi…
Bonjour
La je suis en quelque sorte le parrain ou oncle francais 1ere fille d`une amie qui habite dans le kansai , mais il ny a jamais eu de ceremonie quelconque
de plus elle n`est pas chretienne, c`est un peu qq chose entre amis
波 鳥 空
La pratique existerait donc dans certains coins recules du pays
Le parrainage n'est pas que chrétien :
http://fr.wikipedia.org/wiki/Parrainage
Une question en parrallèle serait donc, existe-t-il au Japon un équivalent au parrainage civil français ? Officiel ou non.
il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)