Affiche les résultats de 1 à 3 sur 3

Sujet : Phrase zen... française !!!

  1. #1
    Junior Member
    Inscrit
    août 2008
    Lieu
    Pays-Bas
    Messages
    2
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Phrase zen... française !!!

    Je suis tout neuf sur leJapon.org, et très novice en japonais.
    Par contre, je pratique la cérémonie du thé (茶道) depuis un certain nombre d'années, ainsi que le zen. Claude Durix, maître zen français très connu, a écrit:
    "Nous devons toujours créer,
    jour après jour,
    sans nous attacher à ce que nous avons créé.
    (c'est cela l'esprit du zen)"

    Je souhaite transformer cette phrase en calligraphie pour le 茶道.
    Comme j'ai vu qu'il est bien vu de tenter soi-même une traduction pour commencer, j'ai fait mon possible, mais comme je suis vraiment un débutant en japonais, c'est peut-être n'importe quoi:





    のべつ幕無し 創造 しなきゃ(しろ?) nobetsumakunashi soozoo shinakya
    来る日もくる日も kuruhimo kuruhimo
    創造に なつき無しで soozoo ni natsuki nashide

    Donc grosso modo:
    il faut créer incessament (crée ? incessament)
    jour après jour
    sans s'attacher à la création

    Merci de me guider vers une meilleure traduction !!!

    Michel.
    Dernière modification de hakuin, 14/08/2008 à 21h34 Raison: tentative d'améliorer la traduction moi-même

  2. #2
    Junior Member
    Inscrit
    août 2008
    Lieu
    Pays-Bas
    Messages
    2
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut pas beaucoup de succès...

    Je vois qu'environ 30 personnes ont regardé mon message, mais toujours pas de réaction...

    Quelqu'un peut-il au moins me dire si c'est environ juste ?

    Merci d'avance.

  3. #3
    Modérateur Avatar de tcha
    Inscrit
    juillet 2001
    Lieu
    Paris
    Messages
    1 375
    Merci
    0
    Remercié 6 Fois dans 6 Messages

    Par défaut

    Bonjour Hakuin, je te demande de patienter un peu car comme tu dois le savoir c'est la période estivale et il y a peu de membres actifs et pertinents en traduction pour l'instant.
    Cordialement
    Vas où tu veux, meurs où tu dois.
    http://www.lebujutsu.net

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Traduction Fr -> Jp Traduction d'un phrase.
    Par Alnobak dans le forum Traductions
    Réponses: 1
    Dernier message: 10/02/2012, 10h09
  2. Phrase complexe.
    Par Rikoko33 dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 5
    Dernier message: 16/08/2011, 05h40
  3. Divers Française recherche une amie française a tokyo
    Par kalou dans le forum Japon - Questions générales
    Réponses: 2
    Dernier message: 19/04/2010, 13h32
  4. Traduction Fr -> Jp Phrase en japonais
    Par julien24ja dans le forum Traductions
    Réponses: 6
    Dernier message: 15/01/2008, 14h28

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé