Affiche les résultats de 1 à 1 sur 1

Sujet : [traduction] message d'un blog

  1. #1
    Junior Member
    Inscrit
    février 2008
    Messages
    4
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut [traduction] message d'un blog

    Voilà, j'aimerais avoir une traduction de ce passage tiré d'un blog japonais.
    Cela parle de moi, donc ne vous embêtez pas à traduire les passages en katakana où mon nom est cité (ジョンタン).
    De même, j'ai dedans un surnom : ジョナ太郎 (sans commentaire)

    それから、ジョナタンとチャット。
    バレンタインの日にばかばかとハートやら天使やらの画像を大量に
    送ってくれた。大満足げなジョナタン。
    イナルコで勉強しているテキストの題名が「僕の名前は太郎」で、
    ふんふんふんと読んでいて、学校へも行かず、風呂にも入らず、
    テレビを見たりして、友達もいないというので、これはかなり
    病弱の少年だと思っていたら、最後に犬だと書かれていて、
    びっくりした。
    そこで、以前ジョナ太郎というあだ名はどう?と言った時に
    かなり乗り気だったジョナタンが、どうもジョナ太郎は犬っぽいと
    思ったらしく、やめてほしいと言ってきた。
    だよねー。ソウジャナイカトオモッテイマシタ。


    Dernière modification de JM, 20/01/2013 à 02h58

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Traduction Jp -> Fr Traduction message d'un appareil multimédia.
    Par tougech dans le forum Traductions
    Réponses: 2
    Dernier message: 26/08/2010, 12h20
  2. Traduction Fr -> Jp message de réconfort
    Par marinette dans le forum Traductions
    Réponses: 3
    Dernier message: 01/08/2009, 18h54
  3. Traduction Jp -> Fr Traduction message de Hawaï
    Par kiraweo dans le forum Traductions
    Réponses: 1
    Dernier message: 28/06/2009, 22h00
  4. Modération message effacé ??
    Par julien24ja dans le forum Fonctionnement
    Réponses: 6
    Dernier message: 10/05/2008, 21h51

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé