Dans les manuels, pour demander la permission de faire quelque chose on fait référence à la forme en -te + mo ii.
一つ 食べて も いい でしょう か
hitotsu tabete mo ii deshô ka
Jusque là c'était clair, mais après voir vu la forme factitive/permissive, la phrase ci-dessous me semble équivalente à la première.
私 に 一つ 食べさせて 下さい
watashi ni hitotsu tabesasete kudasai
Je crois comprendre qu'il ne serait pas très poli d'utiliser la 2eme forme si je m'adresse à la femme de mon patron mais je me demande si cette forme ne serait pas celle à utiliser si je m'adressais à ma femme ou à ma fille qui viendrait de faire par exemple de délicieux gâteaux.
Si quelqu'un pouvait m'éclairer sur ce point, je l'en remercie à l'avance.
Bonnee Année à tous.