Oui, tu peux parfaitement utilisé le prénom à la place de anata. Certaines personnes (uniquement les filles?) utilisent parfois leur prénom plutôt que watashi. Donc ce qui paraîtrait bizarre en français ("J'aime Julie" en parlant directement à la Julie en question) est tout à fait faisable en japonais ("Julie ga suki").
Pour le kimi, tu peux l'utiliser avec une personne dont tu es proche, mais en amour, on utilise peut-être plus volontier le anata. Ce dernier utilisé seul signifie aussi "chéri".
Finalement, anata, kimi et omae ont tous le même sens, mais à un degré différent.