Je n'ai jamais dit le contraire.
Les Kanji c'est important, mais c'est je trouve idiot d'apprendre les 1945 d'un coup des le debut. Me dit pas que 璽 tu l'ecris tous les matins au reveil et que si tu le connais pas tu peux pas survivre une seconde au Japon. De plus, tu peux toujours expliquer avec un synonyme, en japonais comme en francais. Si tu sais pas comment dire "offrir" tu dis "donner" ou "faire un cadeau", enfin il y a toujours un moyen d'exprimer quelque chose par une autre plus simple, peut-etre moins precise mais quand meme comprehensible. Si non tu t'en sors pas, il faut un peu de fluidite.
Ensuite quand tu lis un texte avec forcement un certain nombre de kanji que tu ne connais pas, et bien tu essayes de deviner selon le contexte, et si vraiment tu es bloque, tu ouvres le dictionnaire.
Ecrire en hiragana seulement "C 1 peu com si tu parl unikman en styl sms, on compren", ou comme ne pas mettre les accents, mais il peut y avoir une ambiguite sur certains mots, donc en japonais on remplace avec le kanji quand on le connait (mais veille a ce que ton interlocuteur connaisse lui aussi le kanji que tu vas mettre, celui que tu as cherche dans le dictionnaire pour faire le gars qui sait, car ton ami japonais, lui il va peut-etre pas connaitre ce kanji, et on en revient au meme point).