V(te) + MO II
- denwa shite mo ii desu ka
電話していいですか
Puis-je téléphoner ? - uchi ni kaette mo ii desu
家に帰ってもいいです
tu peux rentrer chez toi
A la forme négative, la traduction serait "pas besoin de...""pas nécessaire de..."
V(base) + nakute + mo ii
- denwa shinakute mo ii desu
電話しなくてもいいです
pas nécessaire de téléphoner
Cette construction est aussi utilisable avec des noms ou des adjectifs
- atarashikunakute mo ii desu
新しくなくてもいいです
ça va, même si c'est pas neuf - nihonjin janakute mo ii desu
日本人じゃなくてもいいです
ça va même si ce n'est pas un Japonais