Qui | dare |
Quoi | nani |
Ou | doko |
Quand | istu |
Comment | dô |
Combien | ikutsu |
Combien (prix) | ikura |
pourquoi | naze - dôshite |
Quelques exemples:
Qui est-ce ? | Dare desu ka だれですか |
Qu'achètes-tu ? | Nani o kaimasu ka なにをかいますか |
Qu'est-ce que c'est ? | Nan desu ka なんですか |
Ou est la gare ? | Eki wa doko desu ka えきはどこですか |
Ou vas-tu ? | Doko ni ikimasu ka どこにいきますか |
Quand es-tu né ? | Itsu umaremashita ka いつうまれましたか |
Jusqu'à quand ? | Itsu made いつまで |
Comment y vas-tu ? | Dô ikimasu ka どういきますか |
C'était comment ? | Dô deshita ka どうでしたか |
Combien y en a-t-il ? | Ikutsu arimasu ka いくつありますか |
Combien ça coûte ? | Ikura desu ka いくらですか |
Pourquoi ne veux-tu pas y aller ? | Dôshite ikitakunai desu ka どうしていきたくないですか |
Pourquoi ? | Naze desu ka なぜですか |
Notes:
Nani se transforme en "nan" devant "desu" et quelques autres mots (des particules et des suffixes grammaticaux : nan no hon, nan to iu …). .
Qu'est-ce que c'est ? | Nan desu ka なんですか |
Qu'est-ce que ça peut bien être ? | nan darou なんだろう |
Familièrement "dô" est souvent remplacé par "dô yatte" (qui est la forme en te du verbe yaru -faire-) et qui correspondrait en Français à "en faisant comment".
Familièrement "dôshite" est utilisé beaucoup plus fréquemment que "naze" (qui est considéré à la fois comme plus formel et plus masculin).