Page 1 sur 2 12 DernièreDernière
Affiche les résultats de 1 à 10 sur 11

Sujet : traduction prenom

  1. #1
    Junior Member
    Inscrit
    septembre 2007
    Messages
    2
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut traduction prenom

    Bonjour a tous, ma fille s'appelle hanae, c un prenom que j'ai trouve tres joli et donc que j'ai choisi, mais voila je voudrai connaitre sa signification ainsi que son ecriture en kanji pour essaye de lui faire une caligraphie.
    je sais que hana veut dire fleur mais je n'arrive pas a trouve la signification du prenom entier.J'ai deja fait une recherche sur le site mais je n'ai rien trouve.
    Merci d'avance a ceux qui pourront m'aider.


  2. #2
    Modérateur
    Inscrit
    mai 2001
    Lieu
    Le monde entier
    Messages
    15 242
    Merci
    0
    Remercié 484 Fois dans 431 Messages

    Par défaut Ca dépend

    La signification dépendra des idéogrammes choisis.
    "hana" correspond à "fleur" mais pas seulement, là encore c'est selon les kanji utilisés. Idem pour "e".

  3. #3
    Senior Member Avatar de Shizukasan
    Inscrit
    mai 2006
    Messages
    831
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Bonjour,

    Une petite recherche dans le dico de JWPce et voici les kanji qu'il propose :

    花絵 【はなえ】
    花栄 【はなえ】
    花恵 【はなえ】
    英恵 【はなえ】
    華恵 【はなえ】
    華江 【はなえ】
    皇恵 【はなえ】
    英枝 【はなえ】
    華絵 【はなえ】
    英絵 【はなえ】


    Modeste contribution je le sais ...

    Agnès,
    Mes nuits sont plus rebelles que vos jours ; Mon sommeil ne connaît pas le mode "sans échec" ! APM

    Si près Si loin

  4. #4
    Member
    Inscrit
    juillet 2007
    Messages
    87
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Et voici la signification des idéogrammes proposés par Shizukasan... parce que c'était la question de départ.

    花 華 fleur
    絵 image
    江 golfe
    枝 branche
    栄 gloire, splendeur, prospérité (c'est l'idéogramme du quartier Sakae à Nagoya)
    英 brilliant, talentueux
    恵 charité
    皇 l'Empereur

    Il ne te reste plus qu'à trouver la combinaison qui te plaira au niveau graphique et de la signification... Trouver un prénom n'est déjà pas simple, mais en plus il faut trouver la graphie qui lui conviendra ou qui plaira. Un vrai casse-tête!!! (j'en sais quelque chose!) bonne chance!

  5. #5
    Senior Member
    Inscrit
    avril 2007
    Messages
    292
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Choisir un prenom en kanji est très compliqueé ...
    Sachez que le nombre de trait aussi peut rentrer en compte et porter malheur ou bonheur. Le sens n'a pas forcement beaucoup d'importance.

    Les kanjis pour les prenoms ne sont pas choisis n'importe comment semble-t-il, si tu vis au Japon fais attention quand même.

  6. #6
    Senior Member Avatar de Shizukasan
    Inscrit
    mai 2006
    Messages
    831
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Citation Envoyé par manifesto
    Sachez que le nombre de trait aussi peut rentrer en compte et porter malheur ou bonheur. Le sens n'a pas forcement beaucoup d'importance.
    Pourrais-tu m'en dire un peu plus sur cette superstition (car je pense qu'il en s'agit d'une ?) ?
    Quand j'avais écrit un article dans la Gazette, j'avais choisi le thème de la superstition. Et je ne me souviens pas d'avoir cherché quelque chose sur le nombre de traits dans le/les kanji du prénom ...

    Ou bien, si tu as un lien à me proposer. Merci par avance !

    Agnès,

  7. #7
    Guest

    Par défaut

    Il doit faire référence au Seimei Handan 姓名判断

  8. #8
    Junior Member
    Inscrit
    septembre 2007
    Messages
    2
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Merci a vous tous pour ces reponses, je n'ai plus qu'a reflechir a la meilleure combinaison.
    est ce que suivant la combinaison choisie, la signifaction change?
    et a propos des nombres de traits des kanjis pouvais vous m'eclairer un peu plus? je ne pense pas que j'irai au Japon mais sais t on jamais.
    Merci.

  9. #9
    Senior Member
    Inscrit
    avril 2007
    Messages
    292
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Le nombre de traits des kanjis je pense que c'est de la superstition effectivement. Je me souviens avoir vu un jour un livre parlant de ca et à l'époque on m'avait expliqué que certaines personnes utilisait ce genre de chose pour choisir le prénom des enfants et donc que les prénoms en kanjis c'est compliqué.
    Mais bon je sais pas si c'est très utilisé.
    Si tu lis le japonais essaye :
    http://amuser.net/usr/akiten/seimei/seimei.cgi
    Mais bon c'est un peu comme l'astrologie ...
    Au fait ton enfant est moitié japonaise ou c'est juste par gout que vous avez choisis ce prénom ?

  10. #10
    Senior Member Avatar de Shizukasan
    Inscrit
    mai 2006
    Messages
    831
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Merci KoYubi, j'ai trouvé une explication avec Google ... sur un site concurent ! En fait ça s'approche des superstitions concernant l'âge, plus ou moins ...

    Citation Envoyé par Titeuf
    est ce que suivant la combinaison choisie, la signifacation change?
    A priori oui ! Pourquoi y aurait-il différents kanji pour ce prénom, si non ?

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Transcription traduction prenom
    Par anarkosy dans le forum Traductions
    Réponses: 6
    Dernier message: 06/08/2009, 12h47
  2. Transcription traduction prénom en kanji
    Par SABWILLKEV dans le forum Traductions
    Réponses: 0
    Dernier message: 13/08/2008, 13h29
  3. Transcription traduction d'un prénom
    Par kooskoos dans le forum Traductions
    Réponses: 11
    Dernier message: 28/03/2007, 18h31
  4. Transcription traduction d'un prénom
    Par fifi91 dans le forum Traductions
    Réponses: 5
    Dernier message: 25/03/2007, 18h22
  5. Transcription Traduction prenom en japonais
    Par Red_Devil_David_21 dans le forum Traductions
    Réponses: 4
    Dernier message: 31/12/2004, 20h57

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé