Affiche les résultats de 1 à 5 sur 5

Sujet : Traduction inscription sur un Tsuba

  1. #1
    Junior Member
    Inscrit
    février 2006
    Messages
    7
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Traduction inscription sur un Tsuba

    Bonjour tout le monde ! ^^

    J'aurais besoin de votre aide, si vous le voulez bien...
    Voila, j'ai récement acquis un Wakisashi avec, sur le tsuba, une jolie signature.

    http://warlow.free.fr/IMG_4045.JPG


    Pouriez vous, s'il vous plaît, me renseigner sur sa signification ?

    J'ai conscience que les caractères gravés à-même l'acier sont difficilement lisible, ne vous prenez pas trop la tête ^^' parcontre l'incrustation d'or ma l'air plus facile à déchiffré...j'ai pu identifié se symbole http://kanji.free.fr/kanji.php?unicode=5927 mais sa ne m'aide pas vraiment...



    Merci infiniment d'avance pour votre aide !

  2. #2
    Senior Member Avatar de asagiri
    Inscrit
    juin 2002
    Lieu
    here there and everywhere
    Messages
    6 018
    Merci
    28
    Remercié 116 Fois dans 98 Messages

    Par défaut Tsuba

    bonsoir

    dans l'incrustation on voit deux 大(grand) le reste ...difficile

  3. #3
    Junior Member
    Inscrit
    février 2006
    Messages
    7
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Je me demande, l'incrustation ne serait elle pas un seul gros kanji ? en cherchent, j'ai remarquer quelques ressemblances sans pour autant trouver le bon...

    En tout cas, merci pour votre aide !! ^^

  4. #4
    Member
    Inscrit
    février 2006
    Messages
    42
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Konbanwa Warlow san,

    Hum oui surtout en écriture cursive (sosho mei)
    Je pense que tu pourras avoir les renseignements que tu cherches sur ce site.
    http://token.alldiscussion.net/index.htm (en français) Attention une petite présentation est obligatoire pour valider l'inscription.

    Ou sur ce dernier:
    http://www.nihontomessageboard.com/ (en anglais)

    En espèrant t'avoir un peu aidé.

    Bonne soirée à toutes et tous.

  5. #5
    Junior Member
    Inscrit
    février 2006
    Messages
    7
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Merci beaucoup Voinraud !

    De plus tu m'apporte une réponse à un autre "problème" que je me posais depuis longtemps... Depuis la fermeture du forum Somaryu (paix à son ame...) je cherchais un autre forum dans le même genre...voila chose faite ! merci beaucoup ! ^^

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Traduction Jp -> Fr Inscription Katana
    Par Maryline dans le forum Traductions
    Réponses: 2
    Dernier message: 17/03/2010, 08h00
  2. Traduction Jp -> Fr Traduction inscription Tee-Shirt
    Par Maryline dans le forum Traductions
    Réponses: 7
    Dernier message: 22/09/2008, 10h15
  3. Traduction Jp -> Fr traduction inscription moto
    Par sittingbull dans le forum Traductions
    Réponses: 11
    Dernier message: 19/09/2007, 07h49
  4. Traduction Jp -> Fr traduction d'une inscription sur un katana
    Par SamSaru dans le forum Traductions
    Réponses: 10
    Dernier message: 07/08/2007, 09h56
  5. Traduction Jp -> Fr Traduction pour une inscription en ligne
    Par Kuro-Koara dans le forum Traductions
    Réponses: 4
    Dernier message: 22/06/2007, 18h07

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé