pour les subtilités de la loi francaise je sais ou les trouver. Pour la version japonaise, quelqu'un a une idée ?
Edit:
trouvé: code civil jap traduit en anglais:
http://www.cas.go.jp/jp/seisaku/hourei/data/CC4.pdf
c'est pas clair:
-si l'un des epoux s'engage dans des activités en rapport avec les affaires du ménage, l'autre epoux est solidaire des dettes.
c'est quoi une "activité en repport avec le menage" pour les japonais (If one party to a marriage engages in a juristic act with a third party regarding everyday household matters)
Sinon:
-les biens que possedaient les epoux avant le marriage restent en leur possession
-les biens qui n'appartiennent pas "clairement" (clearly belong) à l un ou l'autre des epoux sont conssidérés comme appartenant aux 2.