Page 1 sur 3 123 DernièreDernière
Affiche les résultats de 1 à 10 sur 24

Sujet : Prénom en kanji : nikora

  1. #1
    Junior Member
    Inscrit
    juin 2007
    Messages
    16
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Prénom en kanji : nikora

    Bonjour,
    je voudrais écrire mon nom en kanji pour ma carte de visite. J'ai déjà demandé à ma professeur de japonais, qui a trouvé quelque chose de très bien pour mon nom de famille, mais pour le prénom je suis moins convaincu.
    Est-ce que quelqu'un connais une bonne écriture de Nicolas en kanji ?
    Merci.


  2. #2
    Senior Member
    Inscrit
    septembre 2002
    Messages
    4 588
    Merci
    163
    Remercié 78 Fois dans 62 Messages

    Par défaut

    Si c'est pour rester en France ouaip.
    Si tu penses les utiliser au Japon, je te déconseille fortement de traduire nom et prénom en Kanji.

  3. #3
    Modérateur
    Inscrit
    mai 2001
    Lieu
    Le monde entier
    Messages
    15 245
    Merci
    0
    Remercié 484 Fois dans 431 Messages

    Par défaut En katakana

    Les miennes sont en katakana ce qui est plus logique. Je ne connais pas d'étrangers au Japon utilisant les kanji pour les leurs. On peut s'amuser à trouver des idéogrammes, je l'ai fait, mais sur les cartes de visite c'est en katakana.

  4. #4
    Junior Member
    Inscrit
    juin 2007
    Messages
    16
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Skydiver, tu ne connais donc pas de 力士 étranger, ni de footballeur brésilien immigré au Japon, ni...

    J'ai posé la question à 5 Japonais, pas un ne m'a dit que les étrangers doivent absolument utiliser des katakana, en fait personne n'a fait la remarque. Après tout l'écriture kanji est l'écriture normale, et les règles pour l'usage des katakana et hiragana ne sont pas absolues. Jamais vu un magasin de メガネ ?
    Mes principaux clients, qui viendront me voir régulièrement en Europe étaient agréablement surpris de ce que je sache parler japonais, contrairement à ce que je pensais. Je pensais qu'ils seraient terriblement gênés de ce que je comprenne ce qu'ils disaient, parce que ce n'était pas prévu.
    Et comme certains parlais anglais comme je parle allemand (vraiment très peu) ils étaient en fait ravis de pouvoir discuter pendant le dîner, au lieu d'essayer désespérément de suivre la discussion entre leur chef et le mien. Il me semble maintenant qu'ils seront ravis de pouvoir parler en japonais lorqu'ils me rendront visite et je ne crois pas qu'ils seront choqués de ce que je fasse l'effort de trouver une écriture japonaise pour mon nom, ni que je leur écrive en japonais. En plus écrire à l'ordi c'est pas trop dur surtout quand les fautes sont tolérées, et moins pénible que d'essayer de compendre du japlish à la noix.

    Dernière remarque, si il y a un livre qui est sorti sur quels kanji mettre sur sa carte de visite (how to write your name in kanji) c'est qu'il doit quand même y avoir un certain nombre de gens qui écrivent leur nom en kanji sur sa carte de visite.

    Enfin bref, tout ça pour savoir si vous pourriez pas me conseiller avec des kanji de derrière les fagots, plutôts jolis (si j'ai bien compris quand c'est symétrique c'est mieux), et avec un sens positif si possible...merci.[/i]

  5. #5
    Senior Member
    Inscrit
    septembre 2002
    Messages
    4 588
    Merci
    163
    Remercié 78 Fois dans 62 Messages

    Par défaut

    Skydiver a raison, t'es pas Lutteur de sumo.
    quand aux brésiliens, ils sont souvent Nikkei, donc parents japonais en fait.
    Toi t'es étrangers 100% et tu fais pas un boulot dans l'art ancestral nippon.

    Je déconseille fortement les kanjis.
    Ça sera a terme très mal vu.
    Voir pas très sérieux.

    Tu le prends comme tu veux.
    C'est une opinion forgé avec le temps, a force d'en rencontré.
    Je parle pas d'une ou de deux fois.
    Fais 5 ans que je bosse ici.

    Si c'est pour le boulot, oublie.
    Après tu peux refuser, mais je m'en serais voulu de pas avoir insisté.

  6. #6
    Modérateur
    Inscrit
    mai 2001
    Lieu
    Le monde entier
    Messages
    15 245
    Merci
    0
    Remercié 484 Fois dans 431 Messages

    Par défaut Remarques amusantes

    Si, si je connais. Le Japon aussi, depuis 23 ans maintenant.
    J'ai d'ailleurs sous les yeux la carte de visite de Wagner Lopez et celle de Ramos, rencontrés à plusieurs reprises. Idem pour plusieurs personnes dans le milieu des Arts Martiaux et des sports de combat. Sur la quinzaine devant moi, deux seulement utilisent des kanji à partir de noms étrangers.
    Je te signale également que j'étudie la langue depuis 17 ans maintenant donc je pense connaître, pas tout certes mais quand même.

    "L'écriture kanji est l'écriture normale..."? Les kana font aussi partie de "l'écriture normale" que je sache.
    Et je n'ai pas dit qu'il était choquant d'utiliser des kanji pour les noms propres étrangers. Mais, vois tu, je travaille en étroite relation avec des Nippons - en France et chez eux - depuis près de 20 ans donc je crois avoir quelque peu l'habitude de certaines choses.

    Le livre dont tu parles n'est pas le premier du genre. J'en ai eu un en 1990, antérieur donc à celui que tu évoques car édité pour la première fois en 1980. Il n'en reste pas moins que les étrangers utilisent donc plutôt rarement les idéogrammes dans ce cas mais cela arrive de temps à autre.

  7. #7
    Junior Member
    Inscrit
    juin 2007
    Messages
    16
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Re: Remarques amusantes

    Citation Envoyé par skydiver
    Je ne connais pas d'étrangers au Japon utilisant les kanji pour les leurs
    Citation Envoyé par skydiver
    Sur la quinzaine devant moi, deux seulement utilisent des kanji à partir de noms étrangers.
    Merci pour ton aide en tout cas, ô grand maître vénéré.

  8. #8
    Modérateur Avatar de sopa
    Inscrit
    avril 2001
    Lieu
    Nantes, FR
    Messages
    683
    Merci
    0
    Remercié 1 Fois dans 1 Message

    Par défaut

    Skydiver poste plus vite que son ombre, il ne faut pas trop faire attention à ce qu'il écrit

    Par contre, je rejoinds Icebreak sur le coup. Le fait d'écrire ton nom en kanji va plutôt jouer contre toi et provoquer l'effet inverse de ce que tu cherches à faire.

    J'ai vu une carte de visite, il y a peu, avec un nom en kanji et c'était plus ridicule qu'autre chose (Le nom de famille commençait par "Puj" et la seule chose que cette personne a trouvé c'est "富士" avec un "○" au dessus du kanji "富". C'est pas très malin. Heureusement qu'il avait aussi son nom en katakana en dessous.)

  9. #9
    Junior Member
    Inscrit
    mars 2007
    Lieu
    ロンドン
    Messages
    11
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Je suis loin de connaître aussi bien le Japon que Skydiver et Icebreak mais pour ce qui est de "Kanjiser" son nom, il y a aussi l'exemple de David Aldwinckle qui s'appelle maintenant 有道 出人 (Arudou Debito), non?

    Pas sûr que ce soit une référence mais cela prouve que ça existe y compris pour des personnes sans ancêtres japonais.

  10. #10
    Modérateur
    Inscrit
    mai 2001
    Lieu
    Le monde entier
    Messages
    15 245
    Merci
    0
    Remercié 484 Fois dans 431 Messages

    Par défaut matane

    123
    Le grand maître vénéré t'en prie et suggère de s'abstenir du ton ironique (si c'est de cela qu'il s'agit). J'aurais du écrire "peu" au lieu de "pas".
    Efin, quoiqu'il en soit, j'ai tenté d'apporter une réponse basée sur mes faibles connaissances mais, bien entendu, fais comme tu le sens. Tu semble être un grand garçon qui connaît certainement tout cela mieux que moi et les autres membres participant au sujet. Je m'incline donc devant tant de certitude et d'expérience...

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Transcription Traduction prenom en kanji ou autres
    Par kawx dans le forum Traductions
    Réponses: 2
    Dernier message: 30/08/2009, 17h04
  2. Transcription traduction prénom en kanji
    Par SABWILLKEV dans le forum Traductions
    Réponses: 0
    Dernier message: 13/08/2008, 13h29
  3. Transcription Traduction d'un prénom français en KANJI
    Par ymabrier dans le forum Traductions
    Réponses: 78
    Dernier message: 01/08/2008, 23h27
  4. Transcription signification prénom (kanji)
    Par sharnalk dans le forum Traductions
    Réponses: 12
    Dernier message: 04/09/2007, 18h34
  5. Apprendre les Kanji : Kanji alive University of Chicago
    Par fabriceg dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 0
    Dernier message: 25/04/2005, 07h51

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé