Affiche les résultats de 1 à 6 sur 6

Sujet : Demande traduction kanji

  1. #1
    Junior Member
    Inscrit
    juin 2007
    Messages
    3
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Demande traduction kanji

    Bonjour à tous, je réfléchis actuellement à me faire tatouer un kanji.

    J'ai un peu cherché et j'ai trouvé :

    精力 [seiryoku] : qui aurait 2 significations : la force de l'esprit, mais aussi du corps, avec une seconde signification qui serait l'énergie, la vigueur, et la vitalité.

    Pouvez-vous confirmer cette traduction ou m'orienter sur la traduction de cette idée qui me tient à coeur ?



    Merci d'avance.

  2. #2
    Senior Member
    Inscrit
    juin 2002
    Lieu
    Tokyo
    Messages
    1 052
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Je confirme que la traduction que tu as trouve est correcte, autant que peut l'etre une traduction.

  3. #3
    Senior Member Avatar de Shizukasan
    Inscrit
    mai 2006
    Messages
    831
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Friboulette,

    Tu as demandé une confirmation de ta traduction.
    Tochiji a confirmé, donc, pas de risque à avoir ! (Enfin, en règle générale !).

    Juste pour REconfirmer =>
    精力 【せいりょく】 (n) énergie, vigueur, vitalité
    Mes nuits sont plus rebelles que vos jours ; Mon sommeil ne connaît pas le mode "sans échec" ! APM

    Si près Si loin

  4. #4
    Junior Member
    Inscrit
    juin 2007
    Messages
    3
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    merci beaucoup pour votre réponse !

  5. #5
    Junior Member
    Inscrit
    juin 2007
    Messages
    23
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Je me permets d'ajouter que ces kanjis seuls hors contexte, ça fait d'abord penser à une de ses significations les plus répandues, qui est la puissance sexuelle.

    Il suffit de taper 精力 sur yahoo ou google, et vous n'aurez que des sites de produits pour hommes à problèmes, c'est assez édifiant.

    Alors je ne sais pas trop quelle sera la réaction des Japonais si vous vous faites tatouer ce mot...

  6. #6
    Junior Member
    Inscrit
    juin 2007
    Messages
    3
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Merci de vos réponses.

    Pouvez-vous me confirmer cette traduction ?

    活力 [katsuryoku] : Vitalité / Energie / Vigueur

    Merci d'avance.

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Traduction Jp -> Fr Demande de Traduction
    Par remicsm dans le forum Traductions
    Réponses: 2
    Dernier message: 16/12/2010, 09h18
  2. Transcription Demande de traduction
    Par redge dans le forum Traductions
    Réponses: 0
    Dernier message: 14/08/2009, 02h46
  3. Traduction Jp -> Fr Demande de traduction
    Par Toine dans le forum Traductions
    Réponses: 1
    Dernier message: 19/06/2009, 09h28
  4. Transcription Demande de transcription de Kanji
    Par lycans dans le forum Traductions
    Réponses: 5
    Dernier message: 02/07/2008, 16h14
  5. Traduction Fr -> Jp demande de traduction
    Par koiwasan dans le forum Traductions
    Réponses: 1
    Dernier message: 16/12/2007, 21h05

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé