Affiche les résultats de 1 à 8 sur 8

Sujet : Conseils de lecture par niveau de difficulte

  1. #1
    Member
    Inscrit
    avril 2004
    Messages
    38
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Conseils de lecture par niveau de difficulte

    Bonjour,

    voici un site fabuleux pour trouver des choses a lire
    http://www.aozora.gr.jp/

    tous les livres ont leurs copyright expires et donc y sont disponibles gratuitement.

    Quand j'ai appris l'anglais, je me souviens que d'un livre a l'autre, la difficulte de la langue pouvait varier de facon considerable. Par exemple, il n'y a pas de comparaison entre le niveau d'anglais de Conan Doyle ou de Shakespeare.

    Je souhaite travailler intensivement le japonais cet ete et donc je voudrais lire des choses d'un niveau abordable.

    Ceux qui ont deja lu des livres presents sur Aozora Bunko pourraient-ils en faire un commentaire tres rapide ?

    Niveau de langue: facile, normal, dur, illisible...
    Sujet: humour, anticipation, historique, eau-de-rose...



    Merci d'avance,
    -Danodare

  2. #2
    Senior Member Avatar de asagiri
    Inscrit
    juin 2002
    Lieu
    here there and everywhere
    Messages
    6 018
    Merci
    28
    Remercié 116 Fois dans 98 Messages

    Par défaut lien aozora

    bonjour
    je n ai lu aucun de ces livres ,mais ce lien est bien ,des auteurs comme Arishima Taeko que je ne connais pas ,ou Imai Kuniko ,on peut decouvrir pas
    mal de choses .

  3. #3
    Member
    Inscrit
    avril 2004
    Messages
    38
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Natsume Soseki

    Je reponds a mon propre post:

    夏目 漱石 (natsume soseki)
    Le monsieur qui a sa tete sur les billets de 1000 yens.

    吾輩は猫である (je suis un chat)
    Niveau de langue: ca a l'air comprehensible a priori.
    Sujet: satire sociale.

    -Danodare

  4. #4
    Senior Member
    Inscrit
    juin 2002
    Lieu
    Tokyo
    Messages
    1 052
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Re: Natsume Soseki

    Citation Envoyé par Danodare
    Je reponds a mon propre post:

    夏目 漱石 (natsume soseki)
    Le monsieur qui a sa tete sur les billets de 1000 yens.

    吾輩は猫である (je suis un chat)
    Niveau de langue: ca a l'air comprehensible a priori.
    Je ne connais pas ton niveau de Japonais, mais Soseki n'est pas vraiment un auteur que je classerais dans les "facilement abordables".
    Akagawa Jiro ou encore Banana Yoshimoto, peut-etre, mais un roman ecrit au debut du siecle dernier par un auteur tres litteraire ne me semble pas a la portee de tout le monde. Sur, ce n'est ni Mishima ou Tanizaki, mais je te conseille de jeter un oeil sur les premieres pages de 吾輩・・・ avant.

  5. #5
    Member
    Inscrit
    avril 2004
    Messages
    38
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Autant pour moi .

    Les premiers pages de 吾輩は猫である pour memoire:
    http://www.aozora.gr.jp/cards/000148...789_14547.html

    Yoshimoto Banana de meme que Akagawa Jiro sont encore vivants donc leurs livres ne sont pas telechargeables sur internet (legalement).

    -Danodare

  6. #6
    Junior Member
    Inscrit
    mai 2004
    Lieu
    Toulouse
    Messages
    5
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Dans le même ordre d'idée j'ai cherché avec quelques difficultés des liens sur des récits pour enfants (japonais à priori) ce qui devrait être logiquement le plus approprié pour commencer à lire .
    Je suppose que les petits écoliers ne commencent pas les kanji très tot ou du moins qu'ils ne les apprennent que très progressivement.

  7. #7
    Senior Member Avatar de TOSHIRO
    Inscrit
    juillet 2001
    Lieu
    Tours (France)
    Messages
    103
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Ouais ca me demoralise vos liens la

    j arrive a peine a lire une phrase, trop de kanji inconnus entre autre

    bouhouuuu j ai un exam bientot, je suis mal barre

    vous etes content??

    Oui je veux comme le message precedent, des livres pour enfants ou bebe

    allez !

  8. #8
    Junior Member
    Inscrit
    décembre 2005
    Messages
    10
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    http://why.kenji.ne.jp/douwa/03tyumon.html


    ce texte de Kenji Miyazawa n'est pas très dur, une amie du lycée français de tokyo me l'a conseillé !

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Douane Difficulté d'entrer au japon pour un touriste ?
    Par Blah dans le forum Formalités administratives Japon
    Réponses: 3
    Dernier message: 14/07/2008, 18h44
  2. metier de boulanger au japon ressenti et difficulte?
    Par matorganics dans le forum Travailler au Japon
    Réponses: 9
    Dernier message: 19/05/2005, 07h51
  3. Lecture ON
    Par pgall dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 1
    Dernier message: 11/11/2004, 14h45
  4. Lecture japonais
    Par Sumo dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 4
    Dernier message: 31/05/2004, 22h42
  5. Lecture ON / Lecture kun
    Par Pop-kun dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 3
    Dernier message: 17/05/2004, 14h15

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé