Affiche les résultats de 1 à 8 sur 8

Sujet : Traduction arbre généalogique

  1. #1
    Junior Member
    Inscrit
    avril 2007
    Messages
    4
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Traduction arbre généalogique

    Bonjour à tous !

    Je fais partie d'une équipe développant un mod japonais pour le jeu Rome Total War. Le projet s'appelle "Ran no Jidai" et peut-être visité ici : http://www.twcenter.net/forums/forumdisplay.php?f=92

    En fait, nous essayons de coller au plus près à la réalité historique et nous recherchons un traducteur pour un clan japonais peu connu : le clan Matsuda

    Nous avons surtout besoin de l'arbre généalogique des Matsuda :





    Mais aussi les quelques autres informations détenues sur cette page :
    http://www2.harimaya.com/sengoku/html/b_matuda.html

    Voila, si quelqu'un souhaite nous aider, il est le bienvenu ! Bonne continuation à tous ! Seijitai

  2. #2
    Junior Member
    Inscrit
    avril 2007
    Messages
    4
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Si quelqu'un pouvait jeter un oeil à la page et me confirmer au moins que ca parle bien du clan Matsudade Bizen, ce serait sympa.. :lol:

  3. #3
    Guest

    Par défaut

    Oui oui c'est bien ça. J'ai jeté un oeil sur les documents et le tableau.
    Pour les noms, je ne garantis pas la fiabilité mais de mon côté ça donne ça :

    En haut premiere ligne
    伊賀久隆 Igahisataka
    子女 = enfant
    Deuxième ligne
    宇喜多直家 Ukita Nao Ie ( IE voulant dire maison, il s'agit certainement d'un autre clan )

    Apparemment il s'agit de mariages (ou projet de mariage) qui ont eu lieu entre héritiers pour renforcer le pouvoir. Mais ils se sont aussi fightés suite à cela...

    La longue ligne serait la lignée des Matsuda. Matsuda Motoyasu est le premier de la lignée.
    松田元保 Matsuda Motoyasu
    元国 Motokuni
    元喬 Mototaka
    元泰 Motoyasu - 元高 Motoko ( le dernier o est long) - 元行Motoyuki
    元房 Motofusa = 元方 Motokata
    元運 Motoyuki 
    元澄 Motozumi
    元成 Motonari
    元勝 Motokatsu
    元隆 Mototaka
    元盛 Motomori
    元輝 Motoki
    元賢 Motokata

    Voilà. Sinon j'ai un lien en japonais qui donne plus d'infos ( peut être qu'avec google traduction ça donnera quelque chose ) L'info sur les matsuda est à la moitié du document.
    http://f2.aaa.livedoor.jp/~kshine/1matsuda%20clan.htm

    Je sais pas si j'aurais le temps et l'envie de faire le reste. Mais j'espère que ça t'aidera déjà un peu.

  4. #4
    Junior Member
    Inscrit
    avril 2007
    Messages
    4
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    KoYuBi, un immense merci à toi ! Notre traducteur japonais a disparu de la circulation et ca fait un mois que le responsable historique de la team s'arrache les cheveux à essayer de trouver des infos !

    Je viens de passer le lien au "Babelfish"... C'est pas trop ordonné, mais on devrait s'y retrouver un peu...

    Ben pour le reste, vois si tu as envie de creuser un peu plus ... En tout cas, tu nous as déja super bien aidé... Encore merci !

  5. #5
    Guest

    Par défaut

    Je comprends bien la galère.
    Je ne promets rien pour le reste... mais tes remerciements m'ont fait plaisir

  6. #6
    Guest

    Par défaut

    秀方 ひでかた Hidekata
    元秀 もとひで Motohide
    親秀 ちかひで Chikahide
    元満 もとみつ Motomitsu
    元貞 もとさだ Motosada
    元親 もとちか Motochika
    元吉 もとよし Motoyoshi
    宇喜多春家 うきた はるいえ Ukita Haru Ie ( ici c'st l'héritier qui marie une fille matsuda)
    元脩 もとなが Motonaga

    Voilà pour la première arborescence en haut.

    concernant
    左近将監 ( les inscriptions au dessus de certains noms ) Sakon-Shougen
    Ca correspond visiblement à un certain grade militaire.

    Pour plus de précisions sur ces grades, ce site devrait fournir des précisions. Il s'agit d'une sorte de classement. J'ai essayé la traduction en ligne, ça reste compréhensible.
    http://www.sol.dti.ne.jp/~hiromi/kansei/o_fu_konoe.html

    Le paragraphe qui renvoit à 左近将監 est celui ci.
    Sachant que
    左 veut dire gauche
    et 右 droite

    左右近衛将監〔しょうげん〕 』
    近衛府の三等官に当たるので[ジョウ(またはゾウ)][まつりごとひと]とも言います。
    時代が下って近衛府の職掌が衰えると、舞人・楽人から任じられることが多くなります。
    従六位上相当の職ですが五位の人が就いている場合もあり、こういうとき、「左近大夫〔たいふ〕」「右近大夫 」などと呼んでいます。(※大夫は[たゆう]ではなく[たいふ]もしくは訛って[だいふ]と読みます。「位 階」参照)
    五位以上の身分は昇殿を許される可能性がありますが、そのような昇殿を許された将監を指して「殿上のジョウ (ゾウ)」と言うこともあります。
    定員ははじめ左右に各4名でしたが、のちには各10数名となります。

    Le deuxième arbre tout en bas concerne le clan Hatano/ Hadano
    "Le clan Hatano est un clan du Japon médiéval qui descend de Hidesato Fujiwara et qui diparu lors de la période Sengoku. Le clan s'installa pour huit générations dans la province de Tamba. Les Hatano était des vassaux du puissant clan Miyoshi. Le clan fut détruit par Nobunaga Oda en 1579. Cependant, une branche secondaire du clan parvint à survivre dans la province d'Echizen." Merci Wikipedia

    Des Matsuda s'insèrent dans la lignée. J'ai trouvé un arbre plus complet

    http://members2.jcom.home.ne.jp/seng...u/hatanosi.htm
    A chaque fois que le kanji 松田 apparait c'est un matsuda...

  7. #7
    Junior Member
    Inscrit
    avril 2007
    Messages
    4
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    C'est génial !!! UN TRÈS grand merci à toi !!! Jusqu'ici, je n'avais que les noms de Matsuda Mototaka et Motomori, un peu léger comme généalogie ! Tu m'évites le seppuku face à mon boss, lol !

    Grâce à toi, je saurai ou aller quand j'ai un gros problème comme celui-la ! (et que même les traducteurs automatiques ne peuvent pas m'aider !) :lol:

  8. #8
    Guest

    Par défaut

    Je rappelle que je ne garantis pas la fiabilité ( j'ai vérifié la lecture des noms mais certains matsuda sont moins connus que d'autre, et je n'ai donc pas pu avoir de confirmation...)

    Ravie d'avoir pu t'aider

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Achat Ou Acheter l'Huile Essentielle d'Arbre a Thé
    Par Jiraiya-19 dans le forum Japon - Questions générales
    Réponses: 6
    Dernier message: 28/03/2007, 07h31
  2. Oeuvre Hitonari Tsuji : L'Arbre du Voyageur
    Par Catinus dans le forum Littérature
    Réponses: 2
    Dernier message: 03/09/2006, 23h50
  3. Bonsai Un petit arbre.
    Par kenshirook dans le forum Jardins japonais et Architecture
    Réponses: 2
    Dernier message: 14/12/2004, 19h57
  4. Bonsai l'arbre dans la main vous invite à villeneuve d'Ascq
    Par kanojo dans le forum Jardins japonais et Architecture
    Réponses: 9
    Dernier message: 07/10/2004, 21h16

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé