Page 1 sur 2 12 DernièreDernière
Affiche les résultats de 1 à 10 sur 15

Sujet : [diplome] JLPT

  1. #1
    Senior Member
    Inscrit
    janvier 2004
    Lieu
    Bordeaux
    Messages
    159
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut [diplome] JLPT

    tout d'abord : Shin nen omedetô

    j'aurais une p'tite question : où peut-on trouver des infos officielles sur le JLPT ? car j'ai surfé sur jlpt.com et je n'ai pas trouvé mon bonheur, pourtant bien simple : où, quand (pas cette année malheureusement...c'est trop taaaaard !!), comment ?

    merci !

  2. #2
    Senior Member
    Inscrit
    août 2001
    Lieu
    Tokyo
    Messages
    396
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Bonjour !

    Tu as de la chance, il est encore temps de s'inscrire cette annee... L'examen etant en decembre. Pour le moment comme il est un peu tot les dates precises ne sont pas publiees.

    Voila la procedure pour l'annee derniere, ca te donnera une idee:
    * Au Japon
    * A Paris

  3. #3
    Administrateur Avatar de JM
    Inscrit
    avril 2001
    Messages
    2 205
    Merci
    6
    Remercié 97 Fois dans 62 Messages
    Billets
    1

    Par défaut

    Tu peux également téléchargemer des documents PDF ou DOC sur ce site:
    www.mlcjapanese.co.jp

    - points de grammaire
    - kanji
    - vocabulaire demandé

    le tout pour chaque niveau et par année.

  4. #4
    Senior Member
    Inscrit
    janvier 2004
    Lieu
    Bordeaux
    Messages
    159
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    ok, merci !!

    je suis obligé d'attendre Décembre 2004 pour pouvoir apsser ce test ? il n'y a qu'une seule session par an ?

    bon, ça me laisse le tps d'apprendre mes kanji !

    au fait, quelqu'un a deja pasé ce test ici ? vos réactions siouplait !

  5. #5
    Senior Member
    Inscrit
    août 2001
    Lieu
    Tokyo
    Messages
    396
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    En effet, il n'y a qu'une session. Ca te laisse le temps de bosser et peut-etre de tenter un niveau au-dessus de ce que tu avais prevu.

    J'ai passe le niveau 3 avec succes en 2002, et le niveau 2 en 2003 (j'attends les resultats sans trop d'espoirs...)

    Il s'agit uniquement de QCM, sans points negatifs:
    * Kanji
    * Vocabulaire
    * Comprehension orale
    * Comprehension de texte ecrit (je ne sais plus s'il y en a pour les niveau 3 et 4)
    * Grammaire

    En general, a part pour la comprehension ecrite il n'y a pas trop a reflechir: on sait ou on ne sait pas. Il faut donc prendre ses listes de kanji, de vocabulaire et ses regles de grammaires et bachoter.

    Vu qu'il n'y a ni redaction ni expression orale je pense que c'est un indicateur assez moyen du niveau de japonais, mais il fait reference alors passons-le !

    En ce qui me concerne, je n'avais pas vraiment de necessite de le passer (aucune des 2 fois) mais comme j'ai appris le japonais par divers profs benevoles (donc amateurs) j'essaye en preparant le texte de me caler sur un niveau un peu plus "academique". (C'est dommage qu'il n'y aie pas d'epreuve de langage familier, j'aurais pu y recuperer des points. なんでお、おまいら!ふざけんな!)

  6. #6
    Senior Member
    Inscrit
    janvier 2004
    Lieu
    Bordeaux
    Messages
    159
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    oki, merci pour les précisions !
    pas de rédac' ni d'oral ? c'est vrai que ça donne quelquechose de pas très représentatif !

    C'est dommage qu'il n'y aie pas d'epreuve de langage familier, j'aurais pu y recuperer des points. なんでお、おまいら!ふざけんな!)
    tout à fait d'accord avec toi, surtout la fin !



    euh, cha veux dire koaaaaa ??
    moi, c'est vraiment ce que je recherche chez mes corress' : qu'ils m'apprennent un langage normal !! passke j'imagine que si j'vais au Japon et que j'me mets à parler avec des formes en -ます, ils vont me rire au nez !!

  7. #7
    Modérateur Avatar de christian
    Inscrit
    avril 2001
    Lieu
    paris and around, but not over the rainbow
    Messages
    1 255
    Merci
    187
    Remercié 58 Fois dans 54 Messages

    Par défaut

    Moi, en 2001 j'ai passé le niveau 4, en 2002 le niveau 3 et en 2003 le niveau 2. Je pense avoir complètement raté ce dernier (je dois avouer avoir eu beaucoup de mal à gérer mon temps, entre autre choses).

    La différence de niveau entre le 3 et le 2 est vraiment plus importante qu'entre le 4 et le 3, tout le monde te le dira.
    L'une des principales difficultés provient de la compréhension de textes (textes+questions): le nombre de textes de tailles variables est important.
    J'ai l'impression que ce nouvel exercice par rapport an niveau 4 et 3 nécessite l'apprentissage d'une lecture rapide du japonais dont on n'a pas forcément l'habitude.

    Il n'y a pas de textes avec compréhension écrite pour le niveau 4 et 3.


    Contrairement à erwan, je trouve que c'est un indicateur correct de son niveau en japonais si on "joue le jeux" et révise sans bachotage (entendez par là apprendre une liste de vocabulaire par coeur, etc...).

    En effet, quand on prend les livres de révision du nihongo nô ryokushiken, selon les niveaux, on remarque que le programme des notions à apprendre forme un tout cohérent: la difficulté et le nombre de ces notions augmente avec le niveau, off course.

    Je conseillerais donc dans son apprentissage de se caler sur le programme plutôt que sur les listes (pratiques aussi) que l'on trouve sur internet.

    Il est vrai que le test ne permet ni de juger la capacité à communiquer en japonais du candidat, ni sa rédaction.

    Sur le premier point, il est assez facile d'y remédier: rencontrer des japonais, discuter avec eux, etc... (même si la conversation entre amis ne permet pas vraiment de progresser dans le keigo).

    Sur le second point, je me demande si cela ne serait pas prématuré de vouloir évaluer capacité de rédiger en japonais, du moins pour les premiers niveaux: cela nécessite une telle connaissance des kanjis, du vocabulaire et de la grammaire... Je suppose que cela n'est pas l'objectif du test.

  8. #8
    Senior Member
    Inscrit
    août 2001
    Lieu
    Tokyo
    Messages
    396
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    freco: bon, j'ai fait expres d'y aller un peu fort... C'est pas vraiment du langage "normal" mais limite du langage de yankee. A utiliser avec precautions.

    なんでお: interpellation "K'es't'as toi ?" facon yankee.
    おまいら: derive de お前ら (おまえら) pluriel de omae qui est une facon un peu agressive de s'adresser aux gens. C'est donc un "vous" (dans le sens pluriel) un peu vulgaire.
    ふざけんな: du verbe 巫山戯る (ふざける) qui signifie "plaisanter, faire l'imbecile". Donc ふざける -> ふざけるな (ordre de ne pas...) -> plus familier ふざけんな. Donc, on peut le traduire par "Fais pas l'imbecile !" ou plutot, vu qu'on etait dans le pluriel, "Jouez pas aux c*ns !"

  9. #9
    Senior Member
    Inscrit
    janvier 2004
    Lieu
    Bordeaux
    Messages
    159
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Erwann et le langage châtié !

    merci bien ppour ces explications...je note ds mon lexique personnel ! si j'tombe sur des Zoku, j'leur balancerai ça, et ils auront peur du Gaijin Yankee !!

    nandeo, j'l'avais deja entendu...dans Shenmue 2 je crois ! (vive la vost !!) et meme si ça fait cake, c'est bien pratique !!
    Ether Demoniaque

  10. #10
    Junior Member
    Inscrit
    août 2003
    Lieu
    reunion
    Messages
    2
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    BONJOUR
    -excuse moi de faire un hors sujet mais je me demande si quelqu'un parmis vous possede déja le jlpt 1? est-ce dur par raport le jlpt2 ?
    et on peut vraiment avec le jlpt1 passe en licence ou maitrise ?

    excuse moi encore pour cette curiosite

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Cursus double diplome??
    Par pushyo dans le forum Facs, cours, tests, examens
    Réponses: 0
    Dernier message: 30/07/2009, 14h52
  2. Traduction Fr -> Jp traduire un diplome
    Par shinhanga dans le forum Traductions
    Réponses: 9
    Dernier message: 19/02/2005, 11h17
  3. Cursus Diplome universitaire (DU) de jap
    Par Shippo dans le forum Facs, cours, tests, examens
    Réponses: 1
    Dernier message: 04/05/2004, 19h00
  4. Fac obtenir un diplome en japonais?
    Par kyo28 dans le forum Facs, cours, tests, examens
    Réponses: 0
    Dernier message: 26/04/2004, 11h05
  5. Cursus [diplome] Deug
    Par Megumi dans le forum Facs, cours, tests, examens
    Réponses: 10
    Dernier message: 23/03/2004, 15h50

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé