Page 1 sur 2 12 DernièreDernière
Affiche les résultats de 1 à 10 sur 19

Sujet : Phrase en japonais a la fin d'une lettre

  1. #1
    Junior Member
    Inscrit
    mars 2005
    Messages
    10
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Phrase en japonais a la fin d'une lettre

    Bonjour à tous!
    Je suis entrain d'écrire une lettre en anglais pour una famille japonaise qui va m'acceuillir pendant un an
    à la fin de cette lettre je souhaiterai écrire en japonais une petite phrase expliquant que mon japonais n'est pas assez bon pour pouvoir écrire la lettre en entier en japonais et que j'espère pourvoir le faire à la fin de mon séjour.



    En bref traduire: " J'ai écrit cette lettre en anglais car mon japonais n'est pas assez bon, j'espère pouvoir l'écrire en japonais à la fin de mon séjour"

    je vous remercie d'avance

  2. #2
    Senior Member Avatar de Shizukasan
    Inscrit
    mai 2006
    Messages
    831
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    J'ai la nette impression d'avoir déjà lu ce message, l'année passée, ou il y a plusieurs mois.

    Des réponses avaient été apportées.

  3. #3
    Junior Member
    Inscrit
    mars 2005
    Messages
    10
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    bonjour et merci pour ta réponse!
    j'ai chercher en revenant à quelques mois en arrière et je n'ai rien trouvé...

  4. #4
    Senior Member Avatar de Shizukasan
    Inscrit
    mai 2006
    Messages
    831
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    J'ai également fait des recherches ...

    Mais le titre de la plupart des messages se limitant à "Traduction", je n'ai pas trouvé ce que je cherchais.

    Il est possible que je me trompe, que ce sujet n'ait jamais paru, ou bien encore que le topic ait été effacé.

    Cependant, un sujet plus clair permettrait des recherches plus faciles et plus fructueuses.

    Agnès,

  5. #5
    Senior Member Avatar de ptitjoji
    Inscrit
    juillet 2004
    Lieu
    Paris > Edinburgh > Strasbourg > Aix > [Yokohama] > ...
    Messages
    1 295
    Merci
    2
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Re: Phrase en japonais a la fin d'une lettre

    Citation Envoyé par psgman2424
    En bref traduire: " J'ai écrit cette lettre en anglais car mon japonais n'est pas assez bon, j'espère pouvoir l'écrire en japonais à la fin de mon séjour"
    Je peux te proposer ça, mais c'est un peu à l'arrache:

    僕の日本語のレベルは低いです。そのため、この手紙は英語でしか書けなかったので、どうもすみませんでした 。日本に一年住んだ後は日本語をかなり出来るようにしたいと思います。

    Boku no nihongo no reberu ha hikui desu. Sono tame, kono tegami ha eigo deshika kakenakatta node, doumo sumimasendeshita. Nihon ni ichinen sunda ato ha nihongo wo kanari dekiru you ni shitai to omoimasu.

    = J'ai un faible niveau de Japonais. Pour cette raison j'ai écrit cette lettre en Anglais et je m'en excuse. J'espère qu'apres avoir vécu un an au Japon j'aurai acquis un certain niveau de Japonais

    Voila, je ne garantis pas qu'il n'y ait pas 5 fautes de grammaire, corrigera qui voudra. En attendant ça te fait une base...

    Bon voyage ^^

    EDIT

    version avec un peu plus de réflexion:

    僕の日本語のレベルは低いので、この手紙を英語で書きました。日本滞在の最後には日本語で書けるようになり たいです。

    Boku no nihongo no reberu ha hikui node, kono tegami wo eigo de kakimashita. Nihon taizai no saigo ni ha nihongo de kakeru you ni naritai to omoimasu.

    = Comme j'ai un faible niveau de Japonais, j'ai écrit cette lettre en Anglais. J'espère qu'à la fin de mon séjour au Japon je saurai écrire en Japonais.

    Là ça devrait aller...
    働き過ぎにはご注意下さい

  6. #6
    Senior Member
    Inscrit
    septembre 2002
    Messages
    4 588
    Merci
    163
    Remercié 78 Fois dans 62 Messages

    Par défaut

    俺がちょう馬鹿だから手紙は日本語で書けません。お前たちがフランス語で勉強しなさい。

  7. #7
    Senior Member Avatar de nishi
    Inscrit
    septembre 2003
    Lieu
    Au coeur de la Mediterranee, a apprecier le soleil en toute saison...
    Messages
    517
    Merci
    0
    Remercié 1 Fois dans 1 Message

    Par défaut

    Ice tu ferais un pietre traducteur

  8. #8
    Senior Member Avatar de ptitjoji
    Inscrit
    juillet 2004
    Lieu
    Paris > Edinburgh > Strasbourg > Aix > [Yokohama] > ...
    Messages
    1 295
    Merci
    2
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Bon, ça c'est fait. Ca te donne le choix entre être diplomate, ou bien dire ce que tu penses. (comment ça il y a un troisième choix?)

  9. #9
    Member
    Inscrit
    juin 2004
    Lieu
    Osaka
    Messages
    89
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    moi, je préfère la traduction d'icebreak. Bon évidemment, ne t'attends pas à un accueil super chaleureux après

  10. #10
    Senior Member
    Inscrit
    juin 2002
    Lieu
    Tokyo
    Messages
    1 052
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Re: Phrase en japonais a la fin d'une lettre

    Citation Envoyé par ptitjoji
    Citation Envoyé par psgman2424
    En bref traduire: " J'ai écrit cette lettre en anglais car mon japonais n'est pas assez bon, j'espère pouvoir l'écrire en japonais à la fin de mon séjour"
    Je peux te proposer ça, mais c'est un peu à l'arrache:

    僕の日本語のレベルは低いので、この手紙を英語で書きました。日本滞在の最後には日本語で書けるようになり たいです。

    Boku no nihongo no reberu ha hikui node, kono tegami wo eigo de kakimashita. Nihon taizai no saigo ni ha nihongo de kakeru you ni naritai to omoimasu.

    = Comme j'ai un faible niveau de Japonais, j'ai écrit cette lettre en Anglais. J'espère qu'à la fin de mon séjour au Japon je saurai écrire en Japonais.

    Là ça devrait aller...[/color]
    Je te propose une formulation plus simple:
    日本語がまだ上手くできないので、この手紙を英語で書きましたが
    日本に1年間住んで(いれば)、日本語で書けるようになりたいと思っています。

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Correction J'ai traduis ma lettre de motivation en japonais
    Par alpha21danse dans le forum Traductions
    Réponses: 10
    Dernier message: 04/11/2017, 03h10
  2. Traduction Fr -> Jp Une lettre à traduire en Japonais s'il-vous plait =)
    Par VoiceOfALys dans le forum Traductions
    Réponses: 0
    Dernier message: 17/07/2009, 19h12
  3. Procédure lettre de demission en japonais ?
    Par Iriakun dans le forum Travailler au Japon
    Réponses: 6
    Dernier message: 02/03/2009, 04h38
  4. Traduction Fr -> Jp Phrase en japonais
    Par julien24ja dans le forum Traductions
    Réponses: 6
    Dernier message: 15/01/2008, 14h28
  5. Lettre de motivation en japonais
    Par Cene dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 0
    Dernier message: 24/07/2006, 09h12

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé