Page 3 sur 5 PremièrePremière 12345 DernièreDernière
Affiche les résultats de 21 à 30 sur 48

Sujet : Achat d'un dictionnaire électronique

  1. #21
    Junior Member Avatar de Yuiko
    Inscrit
    janvier 2007
    Messages
    2
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut C'est parti!

    Comme maintenant, je ne vois plus de raison de ne pas le faire, mon amie m'a acheté mon Denshijisho sur place au Japon et me l'envoie, je le recevrais d'ici une semaine. Je vous dirais comment je trouve le Seiko SR-E8000FR !! Bien j'espère.
    Pour ceux que ca intéresse, voici un lien avec le détail du produit :
    https://www.japonmania.com/pdf_datas...oducts_id=1178


  2. #22
    Modérateur
    Inscrit
    mai 2001
    Lieu
    Le monde entier
    Messages
    15 243
    Merci
    0
    Remercié 484 Fois dans 431 Messages

    Par défaut Pour tester

    Comme JM, je suggère une visite chez LAOX avant tout achat. A défaut d'offrir systématiquement les meilleurs prix cette chaîne vous permettra de tester les produits et en parler avec les vendeurs (anglophones voire francophones), généralement compétents.

  3. #23
    Modérateur Avatar de TB
    Inscrit
    août 2002
    Lieu
    Paris
    Messages
    1 138
    Merci
    1
    Remercié 4 Fois dans 3 Messages

    Par défaut

    Merci du conseil. Sur le site de Laox il y a quelques informations en anglais. Pour ceux que cela pourrait intéresser, voici ce que dit la rubrique détaxe :

    * Comment acheter des articles détaxés ?

    Pour les touristes et/ou les visiteurs temporaires

    * N'importe quel client qui est au Japon depuis moins de six mois peut acheter des articles détaxés quel que soit son visa. Cependant, aucun visa de « ré-entrée » ne sera accepté. (Veuillez apporter votre passeport puisqu'il sera agrafé et tamponné sur l'une de ses pages.)

    * Votre premier achat doit être au minimum de 10.001 (dix mille un) yens. (Les articles consommables ne sont pas éligibles, tels que : papier pour imprimante, cassettes vidéo, piles, films 35mm, DVD/disques compacts, papiers photo, mini-disques, cartouches d'encre.) Votre deuxième achat dans les locaux du magasin sera automatiquement considéré comme détaxé quel que soit le total.

    Pour le personnel des ambassades et les diplomates

    Pour le personnel des ambassades, assurez vous de présenter votre carte de détaxe au moment de payer. Certaines restrictions peuvent s'appliquer selon votre pays d'origine.

    Pour les résidents étrangers et les Japonais voyageant à l'étranger

    * Si vous rendez visite à votre famille ou à des amis à l'étranger et souhaitez emporter des cadeaux électroniques avec vous, le système vous permet de récupérer les taxes que vous payez ([les cadeaux ?] doivent valoir plus de 10.000 (dix mille) yens chacun). Veuillez consulter notre personnel pour de plus amples détails.

    * Si vous ne voyagez pas à l'étranger mais désirez envoyer de l'équipement détaxé dans une autre partie du monde, nous pouvons vous aider.

    * Veuillez consulter notre personnel pour une explication plus détaillée.

  4. #24
    Junior Member
    Inscrit
    février 2007
    Lieu
    Kanazawa, Japon
    Messages
    9
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Citation Envoyé par kaelkael
    Quelqu'un connait il le modèle xd-sw7200 cité dans le dernier message.
    Ça risque d'être dur de trouver de telles personnes pendant encore deux semaines : le Casio XD-SW7200 n'est pas encore disponible !
    Il sortira le 23 février, comme l'indique l'annonce de Casio.

    J'aimerai savoir si c'est bien le remplaçant du xd st7200 et qu'est ce qu'il apporte de plus (apparement il y a un stylé).
    Oui, c'est le successeur du ST7200 qui est sorti il y a exactement un an.
    Il connait plus de kanjis -- j'imagine que c'est logique, pour aller de paire avec le stylet -- mais au niveau japonais-français c'est _exactement_ les mêmes dictionnaires !
    Donc à réserver, vu son prix encore élevé, à ceux qui envisagent les kanjis sérieusement.
    Pour les autres, le XD-ST7200 fait trés bien l'affaire (Mais il ne va sûrement pas tarder à devenir introuvable)

  5. #25
    Administrateur Avatar de JM
    Inscrit
    avril 2001
    Messages
    2 205
    Merci
    6
    Remercié 97 Fois dans 62 Messages
    Billets
    1

    Par défaut

    Simplement pour info, sur kakaku.com le prix le moins cher est des 39800 yen.
    http://kakaku.com/item/20753010353/

  6. #26
    Senior Member
    Inscrit
    septembre 2002
    Lieu
    Bruxelles-Brussels-- EUROPE
    Messages
    1 106
    Merci
    0
    Remercié 4 Fois dans 3 Messages

    Par défaut

    salut à tutti!

    Mon épouse est au Japon depuis 8 jours !

    Dès son arrivée chez des amis à Machida -Tokyo, elle s'est rendue en leur compagnie chez Yodobashi-camera , je pense ...( ou " Big camera " , je ne sais plus " - il n'y en a qu'un là ) ...pour se choisir un dico-électronique .

    Après avoir comparé les produits disponibles de plusieurs marques, écouté le conseil des amis et du vendeur , elle s'y est procuré le Casio XD-ST 7200( annonçé à 54.000 yens ) pour 28.000 Yens -points bonus décomptés inclus , en l'achetant au nom de nos amis qui sont clients réguliers ( carte de membre comme à la Fnac, je suppose ! ) .
    Soit +/- 182 € au cours de change actuel de 154 yens/ euro!! Superbe , non ?
    Sans les points, elle l'aurait payé 34.800 yens ttc , si j'ai bien retenu son message téléphonique !
    Elle s'est appliquée immédiatement à son utilisation, pour se faire la main d'une part et voir si ce produit répondait bien à ses attentes d'autre part ... avant de le retourner si nécessaire !

    C'est sous le conseil des derniers messages de JM que je lui avais communiqué la référence de ce produit .
    Elle en est enchantée ! C'est génial dit-elle ! Incroyable toutes les possibilités incluses et les différents dicos contenus !
    Il va sans dire que pour une japonaise jongler avec les kanjis , etc ... lui facilite grandement la manipulation de ce dico. électronique !

    Rapport Qualité/ Prix impeccable ! Elle est ravie !

    Oui, on trouvera mieux demain! °
    Un jour, il suffira de parler à la machine qui tapera la dictée et la traduira instantanément ! Mais à quel prix ! ?

    Je suis curieux de découvrir ce dico quand elle rentrera de voyage !

    ° le Casio XD-SW7200 semble être le successeur du ST 7200 . Légèrement plus complet et permettant l'usage d'un stylet , mais plus cher , naturellement que ces quelques 28.000 yens déboursés pour le modèle de l'an passé ! Ce qui me semble amplement suffisant pour un(e) japonais . Le nouveau modèle possède aussi le son en plus ! Je n'ai pas approfondi les caractéristiques du ST 7200. Je verrai à l'autopsie ! Hahaha !

    Merci JM pour l'analyse comparative et les derniers renseignements sur les dicos électroniques !

    Voilà du concret ...qui a servi positivement et quant au choix du modèle et ..quant au prix aussi !
    Ps: si je me suis trompé sur le prix , je corrigerai plus tard !

    Merci aux autres pour leurs commentaires intéressants aussi !
    Qu'on se le dise !
    Ichigo ichie !
    La Connaissance et la Beauté non partagées sont vaines ! (tchotto- copyright ) Tintin l'incontournable! L'éveil et l'invitation au voyage ! Nihongo de mo !! www.tintin.com + www.tintin.co.jp

  7. #27
    Senior Member
    Inscrit
    décembre 2005
    Lieu
    Costa G
    Messages
    103
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Citation Envoyé par TB
    Casio vient de changer sa gamme cette nuit (je le sais, j'étais sur leur site hier !). Le nouveau modéle japonais-français-japonais s'appelle XD-SW7200 et il incorpore un stylet (pour saisir les kanji à la main je suppose). Cette fois j'en veux un ! \(*q*)/

    Bonjour à tous,

    Alors voilà, je voulais un denshi jisho et j'ai pris celui-là parce que... c'était le seul en magasin avec écrit furansugo partout. xD

    Donc, j'arrive à la "maison" et je vois qu'il est nickel mais là où il y a un problème, c'est qu'en traduisant du français vers le japonais, il n'y a pas de furigana sur les kanji ou la lecture entre parenthèse.
    Donc en gros, quand je traduis manger, ça me donne 食べる, bon, facile ce kanji mais quand je voudrais savoir comment on dit réunion et qu'il me donne 会議 (bon facille aussi mais c'est un exemple xD), je fais comment svp?
    Il y a pas une touche spéciale qui affiche les lectures ou furigana.

    Ah oui, je précise que je n'ai aucune carte dedans avec, le slot est vide (ça peut changer quelques chose peut-être.


    Merci d'avance.

    EDIT: J'ai trouvé!!!!!
    Je le met au cas où ça devrait servir, lorsque vous êtes sur la page où il y a les traductions avec beaucoup de kanji, appuyer sur le bouton super jump (スパジャンプ) , il se trouve en bas à droite.
    Choisissez ensuite le mot que vous voulez surligner et vous appuyer sur ok (訳/決定), encore une fois et vous avez la prononciation avant le kanji.

    Si jamais, vous avez plus rapide, n'hésitez pas mais avec l'habitude ça va aller je pense.

  8. #28
    Junior Member
    Inscrit
    février 2007
    Lieu
    Kanazawa, Japon
    Messages
    9
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Bonjour Nafster,

    En effet, la fonction Super Jump est LA fonction à savoir utiliser car sans elle point de salut !

    Sinon, je doute qu'on trouve des denshijishos avec furiganas, la plupart des japonais n'en ayant pas vraiment besoin... Et vu que ce sont encore eux les clients ciblés à 99%. Bien que des (mini-)manuels en anglais sont de plus en plus inclus par les fabricants, on est encore loin du compte.

  9. #29
    Junior Member
    Inscrit
    décembre 2007
    Messages
    6
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Est ce que parmi vous ?? Vous avez déjà essayer d'acheter directement en ligne au Japon ???
    voire même en utilisant les kakaku hikaku ???

    J'aimerai bien savoir...
    merci par avance ! ^^

  10. #30
    Senior Member Avatar de Shizukasan
    Inscrit
    mai 2006
    Messages
    831
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Citation Envoyé par Ryonizuka
    Est ce que parmi vous ?? Vous avez déjà essayer d'acheter directement en ligne au Japon ???
    voire même en utilisant les kakaku hikaku ???
    Bonsoir,

    Ta question d'un éventuel achat en ligne parmi nous concerne-t-elle uniquement un dictionnaire électronique, ou d'autres objets made in Japan ?

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Denshi dictionnaire electronique
    Par louis dans le forum Livres, dictionnaires et méthodes
    Réponses: 0
    Dernier message: 30/12/2009, 19h35
  2. Denshi Dictionnaire electronique casio
    Par Cyrilmtl dans le forum Livres, dictionnaires et méthodes
    Réponses: 7
    Dernier message: 17/08/2007, 13h51
  3. Denshi Dictionnaire electronique
    Par LAGOONO dans le forum Livres, dictionnaires et méthodes
    Réponses: 8
    Dernier message: 21/03/2006, 13h14
  4. Denshi dictionnaire electronique ou pda ?
    Par Tetek dans le forum Livres, dictionnaires et méthodes
    Réponses: 6
    Dernier message: 11/10/2005, 16h28
  5. Denshi dictionnaire électronique
    Par suika dans le forum Livres, dictionnaires et méthodes
    Réponses: 0
    Dernier message: 31/08/2005, 08h18

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé