Page 1 sur 3 123 DernièreDernière
Affiche les résultats de 1 à 10 sur 30

Sujet : problème de compréhension wa et ga

  1. #1
    Member Avatar de marilyne
    Inscrit
    octobre 2002
    Lieu
    Laval (53)
    Messages
    84
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut problème de compréhension wa et ga

    bonsoir, voila j'ai deux phrases à traduire, mais je suis totalement perdue :s

    en fait j'ai deux phrases avec wa et ga.

    kanojo wa tomodachi ga takusan imasu.

    anata wa o kane ga takusan arimasu.



    Je traduirais comme ceci mais je suis sure que c'est faux. Je ne vois pas la différence en fait :s

    elle se trouve avec son ami taku.

    et pour la deuxieme phrase je suis completement perdue car dans mon dictionnaire okane n'existe pas et kane = cloche

    Si vous pouviez m'aider. je vous remercie d'avance.
    bonne soirée

  2. #2
    Modératrice
    Inscrit
    septembre 2002
    Messages
    1 017
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    euh... je connais pas grand chose en japonais mais...

    la 1ere phrase:

    elle a beaucoup d'amis
    (takusan: beaucoup)

    la 2eme phrase:

    toi, de l'argent tu en as beaucoup (monnaie)

    Si je suis à côté de la plaque, on se moque gentillement svp! je suis takusan autodidacte moi!

  3. #3
    Senior Member Avatar de Shizukasan
    Inscrit
    mai 2006
    Messages
    831
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Bonsoir,

    Takusan n'est pas un nom.

    Quant à l'argent, on utilise le préfixe hororifique o. Donc okane => argent. De l'argent, monnaie, si tu veux.

    Donc, oui, tu t'es trompée à mon avis !

    Takusan : beaucoup, plein de.

    Je te dis ça sans avoir vérifié, aussi, excuse-moi si moi aussi je me trompe !

    Agnès,

  4. #4
    Member Avatar de marilyne
    Inscrit
    octobre 2002
    Lieu
    Laval (53)
    Messages
    84
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    effectivement je n'y étaispas du tout. Je m'étais focalisé sur un nom de famille. ma prof attachant sans au nom je me suis dit que ca devait en etre un. Merci beaucoup. Dans le même genre , pour dire tous les jours et de temps en temps ??? je n'ai pas trouvé la signification

    - Je prends un café tous les jours dans un café
    watashi wa **** kôhî wo kissaten ni norimasu.
    (**** = tous les jours)

    - je ne lis pas tous les jours les journaux
    watashi wa **** sinbun wo yomimasu.
    (**** = tous les jours)

    euh toujours pour le mot de temps en temps. Comment se dit il.
    Comment faire pour trouver les significations quelque part de toutes ses expressions. car dans mon dico je n'ai rien

    en tout cas merci pour ces réponses rapides j'ai compris avec mes deux exemple la différence... il s'agit d'insister sur un point du sujet.
    elle, elle a beaucoup d'amis.
    toi, tu as beaucoup d'argent.

    Merci ^^

  5. #5
    Senior Member Avatar de Shizukasan
    Inscrit
    mai 2006
    Messages
    831
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Dans l'ordre : mainichi, et tokidoki.

  6. #6
    Modératrice
    Inscrit
    septembre 2002
    Messages
    1 017
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    tous les jours: mainichi
    de temps en temps: toki doki

    Mais bon, attends tout de même la confirmation de ceux qui savent... parce que moi en japonais... je bricole!

    Mais j'avais tout de même envie de répondre, pour une fois et de griller Shizukasan sur la ligne!

    Edit: ah ben non... elle m'a eu la bougresse!

  7. #7
    Senior Member Avatar de Shizukasan
    Inscrit
    mai 2006
    Messages
    831
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    A propos, quel dictionnaire as-tu ?

    Il y en a à télécharger tu sais ?

  8. #8
    Member Avatar de marilyne
    Inscrit
    octobre 2002
    Lieu
    Laval (53)
    Messages
    84
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    merci beaucoup, en fait pour de temps en temps je l'ai dans mon dico, mais mal lu ... excusez moi, j'ai le jisho 1 et 2
    mais la j'ai loupé un cours fin décembre et du coup j'ai récupérer les fiches d'exos mais dur dur... :s

    merci encore pour votre aide, je vais noter sur une petite fiche tous ces petits mots qui servent bien !!!!

  9. #9
    Senior Member
    Inscrit
    novembre 2005
    Lieu
    paris / suginami
    Messages
    187
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    - je ne lis pas tous les jours les journaux
    watashi wa **** sinbun wo yomimasu.
    N'oublie pas la négation
    敵が来たか?

  10. #10
    Member Avatar de marilyne
    Inscrit
    octobre 2002
    Lieu
    Laval (53)
    Messages
    84
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    123
    oui merci j'ai vu en refaisant apres.

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. problème de lecture et compréhension + の
    Par marilyne dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 2
    Dernier message: 04/09/2008, 22h18
  2. Traduction Jp -> Fr Aide à la compréhension d'une phrase
    Par Supve dans le forum Traductions
    Réponses: 1
    Dernier message: 19/03/2008, 06h46
  3. problème de compréhension de la particule "ni"
    Par futon dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 0
    Dernier message: 09/07/2005, 07h51
  4. Problème de compréhension dans cet article.
    Par dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 2
    Dernier message: 19/03/2005, 10h29
  5. Compréhension du bulletin météo du 19/10
    Par Kelesis dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 5
    Dernier message: 21/10/2004, 04h25

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé